Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,167

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-167, verse-13

सभाण्डोपस्करं राजंस्तमासाद्य बकाधिपः ।
संपरिष्वज्य सुहृदं प्रीत्या परमया युतः ॥१३॥
13. sabhāṇḍopaskaraṁ rājaṁstamāsādya bakādhipaḥ ,
saṁpariṣvajya suhṛdaṁ prītyā paramayā yutaḥ.
13. sabhāṇḍopaskaram rājan tam āsādya bakādhipaḥ
sampariṣvajya suhṛdam prītyā paramayā yutaḥ
13. rājan bakādhipaḥ sabhāṇḍopaskaram tam āsādya
paramayā prītyā yutaḥ suhṛdam sampariṣvajya
13. O King, having approached him along with all his utensils and equipment, Baka, the chief of the cranes, embraced his friend, filled with supreme affection.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सभाण्डोपस्करम् (sabhāṇḍopaskaram) - accompanied by his personal belongings, specifically his pots and tools (with his utensils and equipment, including vessels and apparatus)
  • राजन् (rājan) - addressing the king to whom the story is being narrated (O King)
  • तम् (tam) - refers to the friend who is being approached (him, that)
  • आसाद्य (āsādya) - Baka having approached his friend (having reached, having met, having approached)
  • बकाधिपः (bakādhipaḥ) - Baka, the chief of a group, possibly of cranes or a tribal chief (king of cranes, chief of the Bakas (a people/group))
  • सम्परिष्वज्य (sampariṣvajya) - Baka having affectionately embraced his friend (having embraced closely, having hugged)
  • सुहृदम् (suhṛdam) - his close companion whom he is meeting (friend, well-wisher)
  • प्रीत्या (prītyā) - with a feeling of deep affection (with love, with affection, with joy)
  • परमया (paramayā) - with the greatest possible affection (supreme, greatest, highest)
  • युतः (yutaḥ) - Baka was filled with (supreme affection) (endowed with, joined with, accompanied by, filled with)

Words meanings and morphology

सभाण्डोपस्करम् (sabhāṇḍopaskaram) - accompanied by his personal belongings, specifically his pots and tools (with his utensils and equipment, including vessels and apparatus)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sabhāṇḍopaskara
sabhāṇḍopaskara - with vessels and equipment, including pots and tools
Compound of sa + bhāṇḍa + upaskara
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhāṇḍa+upaskara)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • bhāṇḍa – vessel, pot, utensil, ware
    noun (neuter)
  • upaskara – equipment, apparatus, tool, implement
    noun (masculine)
Note: Used adverbially here.
राजन् (rājan) - addressing the king to whom the story is being narrated (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
तम् (tam) - refers to the friend who is being approached (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आसाद्य (āsādya) - Baka having approached his friend (having reached, having met, having approached)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with prefix ā- and root sad (to sit, here means to go)
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
बकाधिपः (bakādhipaḥ) - Baka, the chief of a group, possibly of cranes or a tribal chief (king of cranes, chief of the Bakas (a people/group))
(noun)
Nominative, masculine, singular of bakādhipa
bakādhipa - chief of Bakas, king of cranes
Compound of baka + adhipa
Compound type : tatpuruṣa (baka+adhipa)
  • baka – crane (bird), a particular demon/person
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, chief, lord, king
    noun (masculine)
सम्परिष्वज्य (sampariṣvajya) - Baka having affectionately embraced his friend (having embraced closely, having hugged)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with prefixes sam-, pari- and root ṣvaj
Prefixes: sam+pari
Root: ṣvaj (class 1)
सुहृदम् (suhṛdam) - his close companion whom he is meeting (friend, well-wisher)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, kind-hearted, well-wisher
Compound of su + hṛd
Compound type : karmadhāraya (su+hṛd)
  • su – good, excellent, well
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind, soul
    noun (neuter)
प्रीत्या (prītyā) - with a feeling of deep affection (with love, with affection, with joy)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, joy, delight
From root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
परमया (paramayā) - with the greatest possible affection (supreme, greatest, highest)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, excellent, ultimate
युतः (yutaḥ) - Baka was filled with (supreme affection) (endowed with, joined with, accompanied by, filled with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuta
yuta - joined, united, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
From root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)