महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-164, verse-6
भुक्तवन्तं च तं विप्रं प्रीतात्मानं महामनाः ।
क्लमापनयनार्थं स पक्षाभ्यामभ्यवीजयत् ॥६॥
क्लमापनयनार्थं स पक्षाभ्यामभ्यवीजयत् ॥६॥
6. bhuktavantaṁ ca taṁ vipraṁ prītātmānaṁ mahāmanāḥ ,
klamāpanayanārthaṁ sa pakṣābhyāmabhyavījayat.
klamāpanayanārthaṁ sa pakṣābhyāmabhyavījayat.
6.
bhuktavantam ca tam vipram prītātmānam mahāmanāḥ
klamāpanayanārtham sa pakṣābhyām abhyavījayat
klamāpanayanārtham sa pakṣābhyām abhyavījayat
6.
mahāmanāḥ saḥ klama-apanayana-artham bhuktavantam
ca prītātmānam tam vipram pakṣābhyām abhyavījayat
ca prītātmānam tam vipram pakṣābhyām abhyavījayat
6.
The great-souled one (the crane), for the purpose of removing the fatigue of that Brahmin who had eaten and whose spirit (ātman) was content, fanned him with his wings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भुक्तवन्तम् (bhuktavantam) - the Brahmin who had eaten (having eaten, one who has eaten)
- च (ca) - and (and, also)
- तम् (tam) - that (Brahmin) (him, that)
- विप्रम् (vipram) - Brahmin (Brahmin, inspired one, sage)
- प्रीतात्मानम् (prītātmānam) - one whose spirit (ātman) was content (one whose self/spirit is pleased)
- महामनाः (mahāmanāḥ) - the great-souled one (the crane) (great-souled, noble-minded, magnanimous)
- क्लमापनयनार्थम् (klamāpanayanārtham) - for the purpose of removing fatigue
- स (sa) - he (the crane) (he, that)
- पक्षाभ्याम् (pakṣābhyām) - with his wings (the crane's two wings) (with wings, by means of wings)
- अभ्यवीजयत् (abhyavījayat) - fanned (the Brahmin) (fanned, waved)
Words meanings and morphology
भुक्तवन्तम् (bhuktavantam) - the Brahmin who had eaten (having eaten, one who has eaten)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhuktavat
bhuktavat - one who has eaten, having eaten
Past Active Participle (ktavatu)
Derived from root bhuj (भुज्) with suffix ktavatu (क्तवतु).
Root: bhuj (class 7)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
तम् (tam) - that (Brahmin) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विप्रम् (vipram) - Brahmin (Brahmin, inspired one, sage)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired one, sage, scholar
From root vip (to tremble, to be inspired).
Root: vip
प्रीतात्मानम् (prītātmānam) - one whose spirit (ātman) was content (one whose self/spirit is pleased)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prītātman
prītātman - one whose self/spirit is pleased, content in mind
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (prīta+ātman)
- prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root prī (प्री) with suffix kta (क्त).
Root: prī (class 9) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
महामनाः (mahāmanāḥ) - the great-souled one (the crane) (great-souled, noble-minded, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-souled, noble-minded, magnanimous
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
- mahā – great, large, mighty
adjective - manas – mind, intellect, soul, spirit
noun (neuter)
Root: man (class 4)
Note: The form mahāmanāḥ is nominative singular masculine from mahāmanas (s-stem).
क्लमापनयनार्थम् (klamāpanayanārtham) - for the purpose of removing fatigue
(indeclinable)
Tatpurusha compound, ending in -artham (indeclinable used for purpose).
Compound type : tatpuruṣa (klama+apanayana+artha)
- klama – fatigue, weariness, exhaustion
noun (masculine)
Derived from root klam (क्लम्) 'to be weary'.
Root: klam (class 1) - apanayana – removal, taking away, leading away
noun (neuter)
Gerundive/Nomen actionis
Derived from root nī (नी) with upasarga apa (अप) and suffix lyuṭ (ल्युट्).
Prefix: apa
Root: nī (class 1) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Formed with -artham to indicate purpose.
स (sa) - he (the crane) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Refers to the great-souled (mahāmanāḥ) Baka.
पक्षाभ्याम् (pakṣābhyām) - with his wings (the crane's two wings) (with wings, by means of wings)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pakṣa
pakṣa - wing, side, party, feather
Root: pac (class 1)
अभ्यवीजयत् (abhyavījayat) - fanned (the Brahmin) (fanned, waved)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vij
Imperfect third person singular Parasmaipada
Formed from root vij (विज्), with upasargas abhi (अभि) and ava (अव), in the causal. It is the imperfect (past continuous/descriptive past) form.
Prefixes: abhi+ava
Root: vij (class 1)