महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-148, verse-32
छिद्राणि वसनस्येव साधुना विवृणोति यः ।
यः पापं पुरुषः कृत्वा कल्याणमभिपद्यते ॥३२॥
यः पापं पुरुषः कृत्वा कल्याणमभिपद्यते ॥३२॥
32. chidrāṇi vasanasyeva sādhunā vivṛṇoti yaḥ ,
yaḥ pāpaṁ puruṣaḥ kṛtvā kalyāṇamabhipadyate.
yaḥ pāpaṁ puruṣaḥ kṛtvā kalyāṇamabhipadyate.
32.
chidrāṇi vasanasya iva sādhunā vivṛṇoti yaḥ
yaḥ pāpam puruṣaḥ kṛtvā kalyāṇam abhipadyate
yaḥ pāpam puruṣaḥ kṛtvā kalyāṇam abhipadyate
32.
puruṣaḥ yaḥ pāpam kṛtvā vasanasya iva chidrāṇi
sādhunā vivṛṇoti yaḥ kalyāṇam abhipadyate
sādhunā vivṛṇoti yaḥ kalyāṇam abhipadyate
32.
The person who, having committed a sin, thoroughly reveals his faults, just as one would expose the defects of a garment, attains well-being (kalyāṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छिद्राणि (chidrāṇi) - faults, defects (holes, defects, faults (plural))
- वसनस्य (vasanasya) - of a garment (of a garment, of clothing)
- इव (iva) - just as (like, as, as it were)
- साधुना (sādhunā) - thoroughly, properly (by good means) (by a good person/means, properly, skillfully)
- विवृणोति (vivṛṇoti) - reveals, exposes (reveals, uncovers, exposes (present tense))
- यः (yaḥ) - who (referring to the person) (who, which (masculine singular nominative))
- यः (yaḥ) - who (referring to the person) (who, which (masculine singular nominative))
- पापम् (pāpam) - a sin (evil, sin, vice)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - the person (person, man, male)
- कृत्वा (kṛtvā) - having committed (having done, having made, having performed (absolutive/gerund))
- कल्याणम् (kalyāṇam) - well-being (good, auspicious, well-being, virtue)
- अभिपद्यते (abhipadyate) - attains (attains, reaches, obtains (present tense middle))
Words meanings and morphology
छिद्राणि (chidrāṇi) - faults, defects (holes, defects, faults (plural))
(noun)
Accusative, neuter, plural of chidra
chidra - hole, fissure, defect, fault, weak point
Root: chid (class 7)
वसनस्य (vasanasya) - of a garment (of a garment, of clothing)
(noun)
Genitive, neuter, singular of vāsas
vāsas - garment, cloth, clothing, apparel
Root: vas (class 2)
Note: Refers to the garment whose defects are revealed.
इव (iva) - just as (like, as, as it were)
(indeclinable)
साधुना (sādhunā) - thoroughly, properly (by good means) (by a good person/means, properly, skillfully)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, proper, righteous, virtuous; a good person, saint
Root: sādh (class 5)
Note: Used as an adverb here, 'properly' or 'thoroughly'.
विवृणोति (vivṛṇoti) - reveals, exposes (reveals, uncovers, exposes (present tense))
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vṛ
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5)
Note: Parasmaipada, 3rd person singular
यः (yaḥ) - who (referring to the person) (who, which (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Connects to the implied 'puruṣaḥ' (person).
यः (yaḥ) - who (referring to the person) (who, which (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Connects to 'puruṣaḥ'.
पापम् (pāpam) - a sin (evil, sin, vice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked; sin, vice, evil deed
पुरुषः (puruṣaḥ) - the person (person, man, male)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūruṣa
pūruṣa - man, male, person, human being; the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: The main subject of the sentence.
कृत्वा (kṛtvā) - having committed (having done, having made, having performed (absolutive/gerund))
(indeclinable)
absolutive
Formed with suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
Note: An indeclinable verbal form (absolutive or gerund)
कल्याणम् (kalyāṇam) - well-being (good, auspicious, well-being, virtue)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - beautiful, good, auspicious, propitious; welfare, virtue, merit
अभिपद्यते (abhipadyate) - attains (attains, reaches, obtains (present tense middle))
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pad
Prefix: abhi
Root: pad (class 4)
Note: Ātmanepada, 3rd person singular