महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-148, verse-26
अपि वाप्सु निमज्जेत त्रिर्जपन्नघमर्षणम् ।
यथाश्वमेधावभृथस्तथा तन्मनुरब्रवीत् ॥२६॥
यथाश्वमेधावभृथस्तथा तन्मनुरब्रवीत् ॥२६॥
26. api vāpsu nimajjeta trirjapannaghamarṣaṇam ,
yathāśvamedhāvabhṛthastathā tanmanurabravīt.
yathāśvamedhāvabhṛthastathā tanmanurabravīt.
26.
api vā apsu nimajjeta triḥ japan aghamarṣaṇam
yathā aśvamedha-avabhṛthaḥ tathā tat manuḥ abravīt
yathā aśvamedha-avabhṛthaḥ tathā tat manuḥ abravīt
26.
manuḥ abravīt tat api vā apsu triḥ aghamarṣaṇam
japan nimajjeta tathā yathā aśvamedha-avabhṛthaḥ
japan nimajjeta tathā yathā aśvamedha-avabhṛthaḥ
26.
Or, one should immerse oneself in water three times while reciting the Aghamarṣaṇa mantra. Manu declared that this act is equivalent to the purificatory bath (avabhṛtha) performed at the conclusion of an Aśvamedha (Vedic ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - also, even, and
- वा (vā) - or
- अप्सु (apsu) - in waters, in the waters
- निमज्जेत (nimajjeta) - one should immerse oneself, he should sink
- त्रिः (triḥ) - three times
- जपन् (japan) - reciting, muttering
- अघमर्षणम् (aghamarṣaṇam) - the Aghamarṣaṇa mantra (sin-destroying)
- यथा (yathā) - just as, as
- अश्वमेध-अवभृथः (aśvamedha-avabhṛthaḥ) - the purificatory bath of an Aśvamedha
- तथा (tathā) - so, similarly
- तत् (tat) - that (act), it
- मनुः (manuḥ) - The ancient lawgiver Manu (Manu)
- अब्रवीत् (abravīt) - said, declared
Words meanings and morphology
अपि (api) - also, even, and
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अप्सु (apsu) - in waters, in the waters
(noun)
Locative, feminine, plural of ap
ap - water
निमज्जेत (nimajjeta) - one should immerse oneself, he should sink
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of majj
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
Note: The prefix ni implies "down" or "into".
त्रिः (triḥ) - three times
(indeclinable)
जपन् (japan) - reciting, muttering
(participle)
Nominative, masculine, singular of jap
jap - to mutter, to whisper, to recite
Present Active Participle
From root jap (1P)
Root: jap (class 1)
Note: Agrees with implied agent of nimajjeta.
अघमर्षणम् (aghamarṣaṇam) - the Aghamarṣaṇa mantra (sin-destroying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aghamarṣaṇa
aghamarṣaṇa - sin-destroying, expiatory (name of a mantra)
Compound type : tatpuruṣa (agha+marṣaṇa)
- agha – sin, evil, guilt
noun (neuter) - marṣaṇa – tolerating, enduring, forgiving, destroying
noun (neuter)
derived from root mṛṣ (to tolerate/endure), with causative sense 'causing to tolerate/destroy'
From root mṛṣ (4P, 1A) with suffix -ana. Here implying 'destroying' or 'wiping away'.
Root: mṛṣ (class 4)
Note: The object of 'reciting'.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
Note: Used to introduce a comparison.
अश्वमेध-अवभृथः (aśvamedha-avabhṛthaḥ) - the purificatory bath of an Aśvamedha
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśvamedha-avabhṛtha
aśvamedha-avabhṛtha - the purificatory bath at the conclusion of an Aśvamedha (horse ritual)
Compound type : tatpuruṣa (aśvamedha+avabhṛtha)
- aśvamedha – horse sacrifice, a Vedic ritual (yajña)
noun (masculine) - avabhṛtha – purificatory bath, concluding bath (of a Vedic ritual)
noun (masculine)
From ava-bhṛ (to bear away, remove), refers to the final ceremonial bath.
Prefix: ava
Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject of implied 'is'.
तथा (tathā) - so, similarly
(indeclinable)
Note: Correlates with yathā.
तत् (tat) - that (act), it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to the act of immersing oneself.
मनुः (manuḥ) - The ancient lawgiver Manu (Manu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (a progenitor of mankind, a lawgiver), man
Note: Subject of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)