Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,148

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-148, verse-28

बृहस्पतिं देवगुरुं सुरासुराः समेत्य सर्वे नृपतेऽन्वयुञ्जन् ।
धर्मे फलं वेत्थ कृते महर्षे तथेतरस्मिन्नरके पापलोके ॥२८॥
28. bṛhaspatiṁ devaguruṁ surāsurāḥ; sametya sarve nṛpate'nvayuñjan ,
dharme phalaṁ vettha kṛte maharṣe; tathetarasminnarake pāpaloke.
28. bṛhaspatim devagurum surāsurāḥ
sametya sarve nṛpate anvayuñjan
dharme phalam vettha kṛte maharṣe
tathā itarasmin narake pāpaloke
28. nṛpate,
sarve surāsurāḥ sametya devagurum bṛhaspatim anvayuñjan: "maharṣe,
dharme kṛte phalam vettha,
tathā itarasmin narake pāpaloke (api vettha)?"
28. O King (nṛpate), all the gods (sura) and demons (asura), having assembled, questioned Bṛhaspati, the preceptor (guru) of the gods: "O great sage (maharṣe), do you know the outcome when natural law (dharma) is followed, and likewise in the other, sinful world (papaloke), which is hell?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - Bṛhaspati (Bṛhaspati (the preceptor of the gods))
  • देवगुरुम् (devagurum) - the preceptor (guru) of the gods (sura) (preceptor of the gods)
  • सुरासुराः (surāsurāḥ) - all the gods (sura) and demons (asura) (gods and demons)
  • समेत्य (sametya) - having assembled (having met, having assembled, having come together)
  • सर्वे (sarve) - all (all, every)
  • नृपते (nṛpate) - O King
  • अन्वयुञ्जन् (anvayuñjan) - questioned (questioned, interrogated, asked)
  • धर्मे (dharme) - concerning natural law (dharma) (in (dharma), concerning natural law (dharma), in duty)
  • फलम् (phalam) - the outcome (fruit, result, consequence, reward)
  • वेत्थ (vettha) - do you know (you know, you understand)
  • कृते (kṛte) - when [dharma] is followed/performed (in what is done, in performance, when done)
  • महर्षे (maharṣe) - O great sage (maharṣi) (O great sage)
  • तथा (tathā) - and likewise (so, thus, similarly, likewise)
  • इतरस्मिन् (itarasmin) - in the other (in the other, in the different one)
  • नरके (narake) - in hell (in hell, in the underworld)
  • पापलोके (pāpaloke) - in the sinful world (papaloka) (in the sinful world, in the world of evil)

Words meanings and morphology

बृहस्पतिम् (bṛhaspatim) - Bṛhaspati (Bṛhaspati (the preceptor of the gods))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - lord of prayer or devotion; the priest of the gods, preceptor of the gods, name of a deity (often identified with Jupiter)
Note: Direct object of 'anvayuñjan'.
देवगुरुम् (devagurum) - the preceptor (guru) of the gods (sura) (preceptor of the gods)
(noun)
Accusative, masculine, singular of devaguru
devaguru - the preceptor of the gods, Bṛhaspati
Compound of deva (god) and guru (preceptor)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (deva+guru)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • guru – teacher, preceptor, spiritual guide
    noun (masculine)
Note: Epithet for Bṛhaspati.
सुरासुराः (surāsurāḥ) - all the gods (sura) and demons (asura) (gods and demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and demons
Dvanda compound of sura (god) and asura (demon)
Compound type : dvandva (sura+asura)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, evil spirit, opponent of the gods
    noun (masculine)
Note: Subject of 'anvayuñjan'.
समेत्य (sametya) - having assembled (having met, having assembled, having come together)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root i (to go) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Indicates a prior action by the subject.
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'surāsurāḥ'.
नृपते (nṛpate) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - lord of men, king, ruler
Compound of nṛ (man) and pati (lord)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (nṛ+pati)
  • nṛ – man, person
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Addressed to a king (the listener of the narration).
अन्वयुञ्जन् (anvayuñjan) - questioned (questioned, interrogated, asked)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of anvayuñj
Imperfect
3rd person plural Imperfect active of root yuj (to join, apply) with prefixes anu- and vi- (sometimes taken as anu- + yuj, with 'v' as an insertion)
Prefixes: anu+vi
Root: yuj (class 7)
धर्मे (dharme) - concerning natural law (dharma) (in (dharma), concerning natural law (dharma), in duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom, religion, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
Note: Refers to the sphere or context of natural law.
फलम् (phalam) - the outcome (fruit, result, consequence, reward)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, effect
Note: Direct object of 'vettha'.
वेत्थ (vettha) - do you know (you know, you understand)
(verb)
2nd person , singular, active, present (perfect in form) (liṭ) of vid
Perfect (irregular)
2nd person singular Perfect (irregular) active of root vid (class 2)
Root: vid (class 2)
Note: Root 'vid' (to know) is irregular.
कृते (kṛte) - when [dharma] is followed/performed (in what is done, in performance, when done)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed; action, deed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root kṛ (to do, make), used substantively or adverbially
Root: kṛ (class 8)
Note: Often used in locative absolute constructions or to specify a state. Here, 'in a performed (dharma)'.
महर्षे (maharṣe) - O great sage (maharṣi) (O great sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound of mahā (great) and ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
Note: Addressed to Bṛhaspati.
तथा (tathā) - and likewise (so, thus, similarly, likewise)
(indeclinable)
Note: Connects the question about dharma with the question about the sinful world.
इतरस्मिन् (itarasmin) - in the other (in the other, in the different one)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of itara
itara - other, another, different
Note: Refers to the other world (naraka, pāpaloka).
नरके (narake) - in hell (in hell, in the underworld)
(noun)
Locative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, the underworld, realm of punishment
Note: Specifies the type of other world.
पापलोके (pāpaloke) - in the sinful world (papaloka) (in the sinful world, in the world of evil)
(noun)
Locative, masculine, singular of pāpaloka
pāpaloka - the world of evil or sin, hell
Compound of pāpa (sin) and loka (world)
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+loka)
  • pāpa – evil, bad, wicked; sin, vice
    adjective (neuter)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
Note: Synonymous with or further describes 'narake'.