महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-107, verse-9
भीष्म उवाच ।
तत आहूय वैदेहं मुनिर्वचनमब्रवीत् ।
अयं राजकुले जातो विदिताभ्यन्तरो मम ॥९॥
तत आहूय वैदेहं मुनिर्वचनमब्रवीत् ।
अयं राजकुले जातो विदिताभ्यन्तरो मम ॥९॥
9. bhīṣma uvāca ,
tata āhūya vaidehaṁ munirvacanamabravīt ,
ayaṁ rājakule jāto viditābhyantaro mama.
tata āhūya vaidehaṁ munirvacanamabravīt ,
ayaṁ rājakule jāto viditābhyantaro mama.
9.
bhīṣmaḥ uvāca tataḥ āhūya vaideham muniḥ vacanam
abravīt ayam rājakule jātaḥ viditābhyantaraḥ mama
abravīt ayam rājakule jātaḥ viditābhyantaraḥ mama
9.
bhīṣmaḥ uvāca tataḥ muniḥ vaideham āhūya vacanam
abravīt ayam rājakule jātaḥ mama viditābhyantaraḥ
abravīt ayam rājakule jātaḥ mama viditābhyantaraḥ
9.
Bhishma said: Then, having called the King of Videha, the sage spoke these words: 'This person was born in a royal lineage, and his inner character is known to me.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- आहूय (āhūya) - having called (having called, after calling)
- वैदेहम् (vaideham) - the King of Videha (the King of Videha, Janaka)
- मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, seer)
- वचनम् (vacanam) - words (word, speech, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
- अयम् (ayam) - this (person) (this (masculine))
- राजकुले (rājakule) - in a royal lineage (in the royal family, in the royal lineage)
- जातः (jātaḥ) - born (born, produced, arisen)
- विदिताभ्यन्तरः (viditābhyantaraḥ) - his inner character is known (to me) (whose inner nature is known, known inwardly)
- मम (mama) - to me (to me, my, of me)
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in Mahabharata); terrible, formidable
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Derived from 'tad' with suffix 'tas'
आहूय (āhūya) - having called (having called, after calling)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root hve with upasarga ā and suffix -tvā (or -ya after upasarga)
Prefix: ā
Root: hve (class 1)
Note: This is an absolutive (gerund), indicating an action completed before the main verb.
वैदेहम् (vaideham) - the King of Videha (the King of Videha, Janaka)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vaideha
vaideha - of Videha, belonging to Videha, inhabitant of Videha, a king of Videha, Janaka
Derived from Videha with aṇ affix (vṛddhi and suffix)
मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, an inspired person
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, saying, word, speech, statement, text
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
अयम् (ayam) - this (person) (this (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
राजकुले (rājakule) - in a royal lineage (in the royal family, in the royal lineage)
(noun)
Locative, neuter, singular of rājakula
rājakula - royal family, royal lineage, king's household
Compound type : Tatpuruṣa (rājan+kula)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - kula – family, lineage, race, house
noun (neuter)
जातः (jātaḥ) - born (born, produced, arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born) with kta suffix
Root: jan (class 4)
विदिताभ्यन्तरः (viditābhyantaraḥ) - his inner character is known (to me) (whose inner nature is known, known inwardly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viditābhyantara
viditābhyantara - one whose inner part is known, known inwardly, whose true character is known
Compound type : Bahuvrīhi (vidita+abhyantara)
- vidita – known, understood, perceived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know) with kta suffix
Root: vid (class 2) - abhyantara – inner, internal, secret, inside
adjective (neuter)
Derived from antara with prefix abhi
Prefix: abhi
मम (mama) - to me (to me, my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Often used in place of dative or instrumental with passive constructions.