महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-107, verse-12
अमात्यः शूर एव स्याद्बुद्धिसंपन्न एव च ।
ताभ्यां चैव भयं राज्ञः पश्य राज्यस्य योजनम् ।
धर्मात्मनां क्वचिल्लोके नान्यास्ति गतिरीदृशी ॥१२॥
ताभ्यां चैव भयं राज्ञः पश्य राज्यस्य योजनम् ।
धर्मात्मनां क्वचिल्लोके नान्यास्ति गतिरीदृशी ॥१२॥
12. amātyaḥ śūra eva syādbuddhisaṁpanna eva ca ,
tābhyāṁ caiva bhayaṁ rājñaḥ paśya rājyasya yojanam ,
dharmātmanāṁ kvacilloke nānyāsti gatirīdṛśī.
tābhyāṁ caiva bhayaṁ rājñaḥ paśya rājyasya yojanam ,
dharmātmanāṁ kvacilloke nānyāsti gatirīdṛśī.
12.
amātyaḥ śūraḥ eva syāt buddhisampannaḥ
eva ca | tābhyām ca eva bhayam rājñaḥ
paśya rājyasya yojanam | dharmātmanām
kvacit loke na anyā asti gatiḥ īdṛśī
eva ca | tābhyām ca eva bhayam rājñaḥ
paśya rājyasya yojanam | dharmātmanām
kvacit loke na anyā asti gatiḥ īdṛśī
12.
amātyaḥ śūraḥ eva buddhisampannaḥ ca
eva syāt tābhyām ca eva rājñaḥ bhayam
rājyasya yojanam paśya loke
dharmātmanām īdṛśī anyā gatiḥ na asti kvacit
eva syāt tābhyām ca eva rājñaḥ bhayam
rājyasya yojanam paśya loke
dharmātmanām īdṛśī anyā gatiḥ na asti kvacit
12.
A minister should certainly be brave and also endowed with intelligence. However, from these two (qualities), there is danger for the king. Therefore, observe the proper administration (yojana) of the kingdom. For those of righteous intrinsic nature (dharma), there is no other such course (gati) in this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अमात्यः (amātyaḥ) - minister, companion, intimate, associate
- शूरः (śūraḥ) - brave, heroic, valiant, warrior
- एव (eva) - indeed, only, certainly, even, just
- स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
- बुद्धिसम्पन्नः (buddhisampannaḥ) - intelligent (endowed with intelligence, intelligent)
- एव (eva) - indeed, only, certainly, even, just
- च (ca) - and, also, moreover
- ताभ्याम् (tābhyām) - from both of them, by both of them
- च (ca) - and, also, moreover
- एव (eva) - indeed, only, certainly, even, just
- भयम् (bhayam) - fear, danger, terror
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, for the king, from the king
- पश्य (paśya) - see, behold, observe
- राज्यस्य (rājyasya) - of the kingdom, of the state
- योजनम् (yojanam) - arrangement, management, planning, deployment
- धर्मात्मनाम् (dharmātmanām) - of righteous souls (of those whose intrinsic nature is righteousness (dharma)) (of those whose nature is righteousness, of righteous souls)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, perhaps, in some way
- लोके (loke) - in the world, among people
- न (na) - not, no
- अन्या (anyā) - other, another, different
- अस्ति (asti) - is, exists
- गतिः (gatiḥ) - path, course, movement, refuge, state, destination
- ईदृशी (īdṛśī) - such, of this kind
Words meanings and morphology
अमात्यः (amātyaḥ) - minister, companion, intimate, associate
(noun)
Nominative, masculine, singular of amātya
amātya - a minister, a companion, an associate, an intimate friend
From amā (with, together) + suffix tya. 'One who lives with'.
शूरः (śūraḥ) - brave, heroic, valiant, warrior
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, heroic, a hero, a warrior
Root: śū (class 1)
Note: Adjective agreeing with amātyaḥ.
एव (eva) - indeed, only, certainly, even, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood, 3rd person singular, active voice.
From root as (to be).
Root: as (class 2)
बुद्धिसम्पन्नः (buddhisampannaḥ) - intelligent (endowed with intelligence, intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhisampanna
buddhisampanna - endowed with intellect/intelligence
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (buddhi+sampanna)
- buddhi – intellect, understanding, intelligence
noun (feminine)
From root budh (to know, understand).
Root: budh (class 1) - sampanna – endowed with, furnished with, accomplished, complete
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam + pad (to fall, go, obtain).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Adjective agreeing with amātyaḥ.
एव (eva) - indeed, only, certainly, even, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction.
ताभ्याम् (tābhyām) - from both of them, by both of them
(pronoun)
dual of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Here, it means 'from these two' (ablative sense of cause/origin).
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - indeed, only, certainly, even, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
भयम् (bhayam) - fear, danger, terror
(noun)
neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, dread, danger, alarm
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Here nominative, as the subject of an implied 'is'.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, for the king, from the king
(noun)
masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Here, genitive indicating 'for' (dative equivalent) or 'affecting' the king.
पश्य (paśya) - see, behold, observe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Imperative mood, 2nd person singular, active voice.
Present stem paśya.
Root: dṛś (class 1)
राज्यस्य (rājyasya) - of the kingdom, of the state
(noun)
Genitive, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, state, government
From rājan + suffix ya.
योजनम् (yojanam) - arrangement, management, planning, deployment
(noun)
neuter, singular of yojana
yojana - joining, union, combination, application, preparing, arrangement, provision, equipment, enterprise, undertaking, management, design, plan, plot
Gerundive or Action Noun (suffix -ana)
From root yuj (to join, connect, apply).
Root: yuj (class 7)
Note: Here, accusative object of paśya.
धर्मात्मनाम् (dharmātmanām) - of righteous souls (of those whose intrinsic nature is righteousness (dharma)) (of those whose nature is righteousness, of righteous souls)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmātman
dharmātman - righteous, virtuous, pious, whose nature is righteousness
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, duty, law, intrinsic nature, virtue
noun (masculine)
From root dhṛ (to hold, support).
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence, nature
noun (masculine)
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, perhaps, in some way
(indeclinable)
From kva (where?) + cit (an indefinite particle).
Note: Used here for emphasis or perhaps a nuance of 'in any part of the world.'
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind, society
From root lok (to see).
Root: lok (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
अन्या (anyā) - other, another, different
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anya
anya - other, another, different, distinct
Note: Agrees with gatiḥ.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 3rd person singular, active voice.
From root as (to be).
Root: as (class 2)
गतिः (gatiḥ) - path, course, movement, refuge, state, destination
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, moving, motion, course, path, way, manner, state, condition, refuge, destination
Action noun
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
ईदृशी (īdṛśī) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, feminine, singular of īdṛś
īdṛś - such, of this kind, like this
From idam (this) + dṛś (seeing).
Root: dṛś
Note: Agrees with gatiḥ.