महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-107, verse-8
आगन्ता मद्गृहं तात वैदेहः सत्यसंगरः ।
यथाहं तं नियोक्ष्यामि तत्करिष्यत्यसंशयम् ॥८॥
यथाहं तं नियोक्ष्यामि तत्करिष्यत्यसंशयम् ॥८॥
8. āgantā madgṛhaṁ tāta vaidehaḥ satyasaṁgaraḥ ,
yathāhaṁ taṁ niyokṣyāmi tatkariṣyatyasaṁśayam.
yathāhaṁ taṁ niyokṣyāmi tatkariṣyatyasaṁśayam.
8.
āgantā mat gṛham tāta vaidehaḥ satyasaṅgaraḥ
yathā aham tam niyokṣyāmi tat kariṣyati asaṃśayam
yathā aham tam niyokṣyāmi tat kariṣyati asaṃśayam
8.
tāta vaidehaḥ satyasaṅgaraḥ mat gṛham āgantā aham
tam yathā niyokṣyāmi tat asaṃśayam kariṣyati
tam yathā niyokṣyāmi tat asaṃśayam kariṣyati
8.
Dear one, the King of Videha, who is true to his promise, will come to my house. Without a doubt, he will do whatever I instruct him to do.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आगन्ता (āgantā) - will come (refers to a future action) (one who comes, a comer, a future visitor)
- मत् (mat) - my (part of the compound 'my house') (my, mine, belonging to me)
- गृहम् (gṛham) - house (house, home)
- तात (tāta) - dear one (a term of endearment or respectful address, here likely to an esteemed junior) (father, dear one, my child, sir)
- वैदेहः (vaidehaḥ) - the King of Videha (belonging to Videha, a king of Videha, Janaka)
- सत्यसङ्गरः (satyasaṅgaraḥ) - who is true to his promise (one whose promise is true, true to one's word, having a true pledge)
- यथा (yathā) - as, in whichever way (as, just as, according to)
- अहम् (aham) - I
- तम् (tam) - him (referring to the King of Videha) (him, that (masculine))
- नियोक्ष्यामि (niyokṣyāmi) - I will instruct (I will instruct, I will appoint, I will engage)
- तत् (tat) - that (i.e., whatever I instruct) (that, it)
- करिष्यति (kariṣyati) - he will do (he will do, he will perform, he will make)
- असंशयम् (asaṁśayam) - without a doubt (without doubt, certainly, doubtless)
Words meanings and morphology
आगन्ता (āgantā) - will come (refers to a future action) (one who comes, a comer, a future visitor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgantṛ
āgantṛ - comer, visitor, one who will come
Agent noun / Future Participle
Derived from root gam with upasarga ā and the suffix tṛ for agent or future participle
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
मत् (mat) - my (part of the compound 'my house') (my, mine, belonging to me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Pronominal stem of asmad (first person pronoun)
Note: Forms the first part of a compound.
गृहम् (gṛham) - house (house, home)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Note: Forms the second part of the compound 'madgṛham' (my house).
तात (tāta) - dear one (a term of endearment or respectful address, here likely to an esteemed junior) (father, dear one, my child, sir)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment), sir
वैदेहः (vaidehaḥ) - the King of Videha (belonging to Videha, a king of Videha, Janaka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaideha
vaideha - of Videha, belonging to Videha, inhabitant of Videha, a king of Videha, Janaka
Derived from Videha with aṇ affix (vṛddhi and suffix)
सत्यसङ्गरः (satyasaṅgaraḥ) - who is true to his promise (one whose promise is true, true to one's word, having a true pledge)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyasaṅgara
satyasaṅgara - one whose promise is true, true to one's word
Compound type : Bahuvrīhi (satya+saṅgara)
- satya – true, real, truthful, truth
adjective (neuter)
From 'sat' (being, existence)
Root: as (class 2) - saṅgara – promise, pledge, declaration, battle
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: gṛ (class 6)
यथा (yathā) - as, in whichever way (as, just as, according to)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
तम् (tam) - him (referring to the King of Videha) (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नियोक्ष्यामि (niyokṣyāmi) - I will instruct (I will instruct, I will appoint, I will engage)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ni + yuj
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
तत् (tat) - that (i.e., whatever I instruct) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
करिष्यति (kariṣyati) - he will do (he will do, he will perform, he will make)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
असंशयम् (asaṁśayam) - without a doubt (without doubt, certainly, doubtless)
(indeclinable)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+saṃśaya)
- a – not, non-, un-
prefix - saṃśaya – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)