Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,107

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-107, verse-11

तेन ते संधिरेवास्तु विश्वसास्मिन्यथा मयि ।
न राज्यमनमात्येन शक्यं शास्तुममित्रहन् ॥११॥
11. tena te saṁdhirevāstu viśvasāsminyathā mayi ,
na rājyamanamātyena śakyaṁ śāstumamitrahan.
11. tena te sandhiḥ eva astu viśvasa asmin yathā mayi
na rājyam anāmātyena śakyam śāstum amitrahant
11. tena te sandhiḥ eva astu yathā mayi asmin viśvasa
amitrahant anāmātyena rājyam śāstum na śakyam
11. Therefore, let there indeed be an alliance for you with him. Trust in him just as you trust in me. O slayer of enemies, a kingdom cannot be ruled by one without a minister.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - with him (referring to the proposed alliance) (by him, with him, through him, therefore)
  • ते (te) - for you (for you, to you, your)
  • सन्धिः (sandhiḥ) - alliance (alliance, union, peace, junction)
  • एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only, just)
  • अस्तु (astu) - let it be (let it be, may it be, so be it)
  • विश्वस (viśvasa) - trust (trust, confide, believe)
  • अस्मिन् (asmin) - in him (in him, in this)
  • यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
  • मयि (mayi) - in me
  • (na) - not (not, no)
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
  • अनामात्येन (anāmātyena) - by one without a minister (by one who has no minister, without a minister)
  • शक्यम् (śakyam) - possible (to be ruled) (possible, capable, able to be done)
  • शास्तुम् (śāstum) - to rule (to rule, to govern, to instruct)
  • अमित्रहन्त् (amitrahant) - O slayer of enemies!

Words meanings and morphology

तेन (tena) - with him (referring to the proposed alliance) (by him, with him, through him, therefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ते (te) - for you (for you, to you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive, but dative fits better here: 'let there be an alliance for you'.
सन्धिः (sandhiḥ) - alliance (alliance, union, peace, junction)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandhi
sandhi - union, junction, combination, alliance, peace, treaty
From root dhā (to place) with prefix sam
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be (let it be, may it be, so be it)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
विश्वस (viśvasa) - trust (trust, confide, believe)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vi + śvas
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
अस्मिन् (asmin) - in him (in him, in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
मयि (mayi) - in me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, sovereignty, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, rule
Derived from rājan (king) with suffix ya
अनामात्येन (anāmātyena) - by one without a minister (by one who has no minister, without a minister)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of anāmātya
anāmātya - one who has no minister, without a minister
Compound type : Bahuvrīhi (an+amātya)
  • an – not, non-, un- (prefix used before vowels)
    prefix
  • amātya – minister, counselor, companion
    noun (masculine)
शक्यम् (śakyam) - possible (to be ruled) (possible, capable, able to be done)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, fit
Gerundive (kṛtya)
Derived from root śak (to be able) with ya suffix
Root: śak (class 5)
Note: Implies 'it is possible to be ruled'.
शास्तुम् (śāstum) - to rule (to rule, to govern, to instruct)
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root śās with suffix -tum
Root: śās (class 2)
Note: This is an infinitive, expressing purpose or capability.
अमित्रहन्त् (amitrahant) - O slayer of enemies!
(noun)
Vocative, masculine, singular of amitrahant
amitrahant - slayer of enemies
Agent noun
Compound of amitra (enemy) and hantṛ (slayer)
Compound type : Tatpuruṣa (amitra+hantṛ)
  • amitra – enemy, foe
    noun (masculine)
    Nañ-Tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'mitra' (friend)
  • hantṛ – slayer, killer, destroyer
    noun (masculine)
    Agent noun
    Derived from root han (to strike, kill) with tṛ suffix
    Root: han (class 2)