महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-10, chapter-17, verse-6
वासुदेव उवाच ।
नूनं स देवदेवानामीश्वरेश्वरमव्ययम् ।
जगाम शरणं द्रौणिरेकस्तेनावधीद्बहून् ॥६॥
नूनं स देवदेवानामीश्वरेश्वरमव्ययम् ।
जगाम शरणं द्रौणिरेकस्तेनावधीद्बहून् ॥६॥
6. vāsudeva uvāca ,
nūnaṁ sa devadevānāmīśvareśvaramavyayam ,
jagāma śaraṇaṁ drauṇirekastenāvadhīdbahūn.
nūnaṁ sa devadevānāmīśvareśvaramavyayam ,
jagāma śaraṇaṁ drauṇirekastenāvadhīdbahūn.
6.
vāsudeva uvāca nūnam sa devadevānām īśvareśvaram
avyayam jagāma śaraṇam drauṇiḥ ekaḥ tena avadhīt bahūn
avyayam jagāma śaraṇam drauṇiḥ ekaḥ tena avadhīt bahūn
6.
vāsudeva uvāca nūnam drauṇiḥ ekaḥ devadevānām avyayam
īśvareśvaram śaraṇam jagāma tena sa bahūn avadhīt
īśvareśvaram śaraṇam jagāma tena sa bahūn avadhīt
6.
Vāsudeva said: Surely, Droṇa's son (Drauṇi), though alone, took refuge with the immutable Lord of lords, the God of gods. By the power granted by Him, he (Drauṇi) killed many.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (Krishna)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- स (sa) - refers to Drauṇi (he, that)
- देवदेवानाम् (devadevānām) - of the gods of gods, of the supreme deities
- ईश्वरेश्वरम् (īśvareśvaram) - refers to Lord Shiva, who granted power to Drauṇi (the Lord of lords)
- अव्ययम् (avyayam) - describes the Lord of lords (immutable, imperishable, eternal)
- जगाम (jagāma) - sought refuge (went, resorted to, sought)
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāman (son of Droṇa, Drauṇi (Aśvatthāman))
- एकः (ekaḥ) - though alone (one, alone, single)
- तेन (tena) - by that (Lord of lords, Shiva) (by him, by that)
- अवधीत् (avadhīt) - he killed, slew
- बहून् (bahūn) - many (enemies) (many)
Words meanings and morphology
वासुदेव (vāsudeva) - Vāsudeva (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Form of √vac (to speak), 3rd person singular, perfect active
Root: vac (class 2)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
स (sa) - refers to Drauṇi (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: nominative singular masculine of tad
देवदेवानाम् (devadevānām) - of the gods of gods, of the supreme deities
(noun)
Genitive, masculine, plural of devadeva
devadeva - god of gods, supreme deity
Compound type : tatpuruṣa (deva+deva)
- deva – god, deity
noun (masculine)
From √div (to shine, to play)
Root: div (class 1) - deva – god, deity
noun (masculine)
From √div (to shine, to play)
Root: div (class 1)
ईश्वरेश्वरम् (īśvareśvaram) - refers to Lord Shiva, who granted power to Drauṇi (the Lord of lords)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśvareśvara
īśvareśvara - Lord of lords, supreme lord
Compound type : tatpuruṣa (īśvara+īśvara)
- īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From √īś (to rule, to be master)
Root: īś (class 2) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From √īś (to rule, to be master)
Root: īś (class 2)
अव्ययम् (avyayam) - describes the Lord of lords (immutable, imperishable, eternal)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, eternal
From a (negative prefix) + vyaya (expenditure, decay). Literally 'without decay.'
Compound type : bahuvrīhi (a+vyaya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix - vyaya – expenditure, decay, loss
noun (masculine)
From √vi-i (to go apart, to decay)
Prefix: vi
Root: i (class 2)
जगाम (jagāma) - sought refuge (went, resorted to, sought)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of gam
Perfect Active
Form of √gam (to go), 3rd person singular, perfect active
Root: gam (class 1)
शरणम् (śaraṇam) - refuge, protection, shelter
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, protection, shelter
Root: śṝ (class 9)
द्रौणिः (drauṇiḥ) - Aśvatthāman (son of Droṇa, Drauṇi (Aśvatthāman))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāman
Patronymic from Droṇa
एकः (ekaḥ) - though alone (one, alone, single)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone
तेन (tena) - by that (Lord of lords, Shiva) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: instrumental singular masculine of tad
अवधीत् (avadhīt) - he killed, slew
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of han
Aorist Active
Form of √han (to kill), 3rd person singular, aorist active
Root: han (class 2)
Note: Aorist form of √han
बहून् (bahūn) - many (enemies) (many)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much