महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-88, verse-23
अदामहं पृथिवीं ब्राह्मणेभ्यः पूर्णामिमामखिलां वाहनस्य ।
गोभिः सुवर्णेन धनैश्च मुख्यैस्तत्रासन्गाः शतमर्बुदानि ॥२३॥
गोभिः सुवर्णेन धनैश्च मुख्यैस्तत्रासन्गाः शतमर्बुदानि ॥२३॥
23. adāmahaṁ pṛthivīṁ brāhmaṇebhyaḥ; pūrṇāmimāmakhilāṁ vāhanasya ,
gobhiḥ suvarṇena dhanaiśca mukhyai;statrāsangāḥ śatamarbudāni.
gobhiḥ suvarṇena dhanaiśca mukhyai;statrāsangāḥ śatamarbudāni.
23.
adām aham pṛthivīm brāhmaṇebhyaḥ
pūrṇām imām akhilām vāhanasya
gobhiḥ suvarṇena dhanaiḥ ca mukhyaiḥ
tatra āsan gāḥ śatam arbudāni
pūrṇām imām akhilām vāhanasya
gobhiḥ suvarṇena dhanaiḥ ca mukhyaiḥ
tatra āsan gāḥ śatam arbudāni
23.
I gave this entire, complete earth, which is the bearer of all (life and resources), to the Brahmins. [I also gave it] with cows, gold, and principal riches. Furthermore, there were a billion cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अदाम् (adām) - I gave
- अहम् (aham) - I
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, the world
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins, for the Brahmins
- पूर्णाम् (pūrṇām) - full, complete, entire
- इमाम् (imām) - this
- अखिलाम् (akhilām) - entire, complete, whole
- वाहनस्य (vāhanasya) - of the earth as a bearer (of life/resources) or with respect to its conveyances/resources. (of the vehicle, of the bearer, of the support, of the conveyance)
- गोभिः (gobhiḥ) - with cows, by means of cows
- सुवर्णेन (suvarṇena) - with gold, by means of gold
- धनैः (dhanaiḥ) - with wealth, by means of riches
- च (ca) - and
- मुख्यैः (mukhyaiḥ) - with principal riches (with chief, with principal, with excellent)
- तत्र (tatra) - Among these donations (referring to the previous items) (there, in that case, among them)
- आसन् (āsan) - they were
- गाः (gāḥ) - cows
- शतम् (śatam) - a hundred
- अर्बुदानि (arbudāni) - a hundred (times) ten million = a billion (billions, ten millions (plural))
Words meanings and morphology
अदाम् (adām) - I gave
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of dā
aorist active indicative
From root √dā (3rd class, reduplicating), aorist (luṅ), 1st person singular, active voice.
Root: dā (class 3)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person singular pronoun.
Note: Subject of 'adām'.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, the world
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, soil, land, the world
Note: Direct object of 'adām'.
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins, for the Brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class, relating to brahman
From 'brahman'.
Note: Recipient of the gift.
पूर्णाम् (pūrṇām) - full, complete, entire
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, abundant, perfect
past passive participle
From root √pṛ 'to fill', past passive participle.
Root: pṛ (class 3)
Note: Agrees with 'pṛthivīm'.
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, these, here
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with 'pṛthivīm'.
अखिलाम् (akhilām) - entire, complete, whole
(adjective)
Accusative, feminine, singular of akhila
akhila - entire, complete, whole, without a gap
Negation ('a') of 'khila' (gap, deficient).
Note: Agrees with 'pṛthivīm'.
वाहनस्य (vāhanasya) - of the earth as a bearer (of life/resources) or with respect to its conveyances/resources. (of the vehicle, of the bearer, of the support, of the conveyance)
(noun)
Genitive, neuter, singular of vāhana
vāhana - vehicle, conveyance, mount, beast of burden, act of bearing/carrying, support, that which carries
From root √vah (1st class) 'to carry, bear, convey'.
Root: vah (class 1)
गोभिः (gobhiḥ) - with cows, by means of cows
(noun)
Instrumental, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, ray of light, earth, speech
Irregular stem ending in 'o'.
Note: Accompaniment for the donation.
सुवर्णेन (suvarṇena) - with gold, by means of gold
(noun)
Instrumental, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, having good color, beautiful
'su' (good) + 'varṇa' (color).
Note: Accompaniment for the donation.
धनैः (dhanaiḥ) - with wealth, by means of riches
(noun)
Instrumental, neuter, plural of dhana
dhana - wealth, riches, property, money
From root √dhā 'to place, contain' (with suffix -ana).
Root: dhā (class 3)
Note: Accompaniment for the donation.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
मुख्यैः (mukhyaiḥ) - with principal riches (with chief, with principal, with excellent)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of mukhya
mukhya - chief, principal, primary, excellent, foremost
From 'mukha' (mouth, face, chief part) + 'ya'.
Note: Agrees with 'dhanaiḥ'.
तत्र (tatra) - Among these donations (referring to the previous items) (there, in that case, among them)
(indeclinable)
Adverb of place or circumstance.
आसन् (āsan) - they were
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of as
imperfect active indicative
From root √as (2nd class), imperfect tense (laṅ), 3rd person plural, active voice.
Root: as (class 2)
गाः (gāḥ) - cows
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, ray of light, earth, speech
Irregular stem ending in 'o'.
Note: Subject of 'āsan'.
शतम् (śatam) - a hundred
(numeral)
अर्बुदानि (arbudāni) - a hundred (times) ten million = a billion (billions, ten millions (plural))
(numeral noun)