महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-88, verse-13
ययातिरुवाच ।
युष्मानेते हि वक्ष्यन्ति रथाः पञ्च हिरण्मयाः ।
उच्चैः सन्तः प्रकाशन्ते ज्वलन्तोऽग्निशिखा इव ॥१३॥
युष्मानेते हि वक्ष्यन्ति रथाः पञ्च हिरण्मयाः ।
उच्चैः सन्तः प्रकाशन्ते ज्वलन्तोऽग्निशिखा इव ॥१३॥
13. yayātiruvāca ,
yuṣmānete hi vakṣyanti rathāḥ pañca hiraṇmayāḥ ,
uccaiḥ santaḥ prakāśante jvalanto'gniśikhā iva.
yuṣmānete hi vakṣyanti rathāḥ pañca hiraṇmayāḥ ,
uccaiḥ santaḥ prakāśante jvalanto'gniśikhā iva.
13.
yayātiḥ uvāca yuṣmān ete hi vakṣyanti rathāḥ pañca
hiraṇmayāḥ uccaiḥ santaḥ prakāśante jvalantaḥ agniśikhāḥ iva
hiraṇmayāḥ uccaiḥ santaḥ prakāśante jvalantaḥ agniśikhāḥ iva
13.
Yayati said: Indeed, these five golden chariots will carry you. They shine brightly, high above, like blazing flames of fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayati
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- युष्मान् (yuṣmān) - you (plural)
- एते (ete) - these
- हि (hi) - indeed, surely, for
- वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will carry, they will take
- रथाः (rathāḥ) - chariots
- पञ्च (pañca) - five
- हिरण्मयाः (hiraṇmayāḥ) - golden, made of gold
- उच्चैः (uccaiḥ) - high above (high, loudly, from above)
- सन्तः (santaḥ) - being (high) (being, existing)
- प्रकाशन्ते (prakāśante) - they shine, they appear
- ज्वलन्तः (jvalantaḥ) - blazing, burning
- अग्निशिखाः (agniśikhāḥ) - flames of fire
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
ययातिः (yayātiḥ) - Yayati
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayati (a legendary king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, active voice (parasmaipada)
Root: vac (class 2)
युष्मान् (yuṣmān) - you (plural)
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etas
etas - this, these
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will carry, they will take
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vah
Future tense, 3rd person plural, active voice (parasmaipada)
Root: vah (class 1)
रथाः (rathāḥ) - chariots
(noun)
Nominative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, car
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Used as an adjective modifying 'rathāḥ'.
हिरण्मयाः (hiraṇmayāḥ) - golden, made of gold
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hiraṇmaya
hiraṇmaya - made of gold, golden
Derived from 'hiraṇya' (gold) with the suffix '-maya' (made of).
उच्चैः (uccaiḥ) - high above (high, loudly, from above)
(indeclinable)
सन्तः (santaḥ) - being (high) (being, existing)
(participle)
Nominative, masculine, plural of as
as - to be, to exist
Present Active Participle
Derived from root 'as', meaning 'to be'. Declines like an adjective.
Root: as (class 2)
Note: Modifies 'rathāḥ'.
प्रकाशन्ते (prakāśante) - they shine, they appear
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of prakāś
Present tense, 3rd person plural, middle voice (ātmanepada)
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
ज्वलन्तः (jvalantaḥ) - blazing, burning
(participle)
Nominative, masculine, plural of jval
jval - to burn, to blaze, to glow
Present Active Participle
Derived from root 'jval', meaning 'to burn'. Declines like an adjective (base 'jvalat').
Root: jval (class 1)
Note: Modifies 'rathāḥ'.
अग्निशिखाः (agniśikhāḥ) - flames of fire
(noun)
Nominative, feminine, plural of agniśikhā
agniśikhā - flame of fire
Compound: 'agni' (fire) + 'śikhā' (crest, flame).
Compound type : tatpuruṣa (agni+śikhā)
- agni – fire, sacrificial fire
noun (masculine) - śikhā – crest, top, point, flame, tuft of hair
noun (feminine)
Note: Used in a simile with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)