महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-88, verse-19
दानं तपः सत्यमथापि धर्मो ह्रीः श्रीः क्षमा सौम्य तथा तितिक्षा ।
राजन्नेतान्यप्रतिमस्य राज्ञः शिबेः स्थितान्यनृशंसस्य बुद्ध्या ।
एवंवृत्तो ह्रीनिषेधश्च यस्मात्तस्माच्छिबिरत्यगाद्वै रथेन ॥१९॥
राजन्नेतान्यप्रतिमस्य राज्ञः शिबेः स्थितान्यनृशंसस्य बुद्ध्या ।
एवंवृत्तो ह्रीनिषेधश्च यस्मात्तस्माच्छिबिरत्यगाद्वै रथेन ॥१९॥
19. dānaṁ tapaḥ satyamathāpi dharmo; hrīḥ śrīḥ kṣamā saumya tathā titikṣā ,
rājannetānyapratimasya rājñaḥ; śibeḥ sthitānyanṛśaṁsasya buddhyā ,
evaṁvṛtto hrīniṣedhaśca yasmā;ttasmācchibiratyagādvai rathena.
rājannetānyapratimasya rājñaḥ; śibeḥ sthitānyanṛśaṁsasya buddhyā ,
evaṁvṛtto hrīniṣedhaśca yasmā;ttasmācchibiratyagādvai rathena.
19.
dānam tapaḥ satyam atha api dharmaḥ hrīḥ śrīḥ kṣamā
saumya tathā titikṣā | rājan etāni apratimasya rājñaḥ
śibeḥ sthitāni anṛśaṃsasya buddhyā | evamvṛttaḥ
hrīniṣedhaḥ ca yasmāt tasmāt śibiḥ atyagāt vai rathena
saumya tathā titikṣā | rājan etāni apratimasya rājñaḥ
śibeḥ sthitāni anṛśaṃsasya buddhyā | evamvṛttaḥ
hrīniṣedhaḥ ca yasmāt tasmāt śibiḥ atyagāt vai rathena
19.
O gentle one, O King, these qualities—charity, austerity, truth, and also dharma, modesty, prosperity, forgiveness, and forbearance—are firmly established in Śibi, the incomparable and compassionate king, by his intellect. Because his conduct was such and he was free from disgrace, Śibi indeed surpassed all others by means of his (virtuous) chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दानम् (dānam) - charity, gift, giving
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual fervor
- सत्यम् (satyam) - truth, reality, honesty
- अथ (atha) - then, now, and, moreover
- अपि (api) - also, even, too, moreover
- धर्मः (dharmaḥ) - dharma, righteousness, duty, virtue
- ह्रीः (hrīḥ) - modesty, shame, bashfulness
- श्रीः (śrīḥ) - prosperity, beauty, glory, wealth
- क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience, endurance
- सौम्य (saumya) - O gentle one, O mild one, O amiable one
- तथा (tathā) - and, thus, so, likewise
- तितिक्षा (titikṣā) - forbearance, endurance, patience
- राजन् (rājan) - O King
- एतानि (etāni) - these (neuter plural)
- अप्रतिमस्य (apratimasya) - of the incomparable one, of the matchless one
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- शिबेः (śibeḥ) - of Śibi
- स्थितानि (sthitāni) - established, situated, existing
- अनृशंसस्य (anṛśaṁsasya) - of the compassionate one, of the benevolent one
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intelligence, by intellect, by wisdom
- एवम्वृत्तः (evamvṛttaḥ) - of such conduct, behaving in such a manner
- ह्रीनिषेधः (hrīniṣedhaḥ) - free from shame, without disgrace
- च (ca) - and, also
- यस्मात् (yasmāt) - from which, because, since
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, for that reason
- शिबिः (śibiḥ) - Śibi
- अत्यगात् (atyagāt) - he surpassed, he went beyond, he excelled
- वै (vai) - indeed, surely, certainly
- रथेन (rathena) - figuratively, by means of his glorious deeds or virtuous path (by chariot, by means of a chariot)
Words meanings and morphology
दानम् (dānam) - charity, gift, giving
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, charity, liberality
Root: dā (class 3)
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual fervor
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual fervor
Root: tap (class 1)
सत्यम् (satyam) - truth, reality, honesty
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, honesty, integrity
अथ (atha) - then, now, and, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too, moreover
(indeclinable)
धर्मः (dharmaḥ) - dharma, righteousness, duty, virtue
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - dharma, righteousness, duty, law, virtue, moral merit
Root: dhṛ (class 1)
ह्रीः (hrīḥ) - modesty, shame, bashfulness
(noun)
Nominative, feminine, singular of hrī
hrī - modesty, shame, embarrassment, bashfulness
Root: hrī (class 3)
श्रीः (śrīḥ) - prosperity, beauty, glory, wealth
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, beauty, glory, radiance
क्षमा (kṣamā) - forgiveness, patience, endurance
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣamā
kṣamā - forgiveness, patience, endurance, the earth
Root: kṣam (class 1)
सौम्य (saumya) - O gentle one, O mild one, O amiable one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, amiable, pleasant; son of Soma
तथा (tathā) - and, thus, so, likewise
(indeclinable)
तितिक्षा (titikṣā) - forbearance, endurance, patience
(noun)
Nominative, feminine, singular of titikṣā
titikṣā - forbearance, endurance, patience, power of resistance
Root: tij (class 1)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
एतानि (etāni) - these (neuter plural)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
अप्रतिमस्य (apratimasya) - of the incomparable one, of the matchless one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of apratima
apratima - incomparable, matchless, unrivaled
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, non-
indeclinable - pratima – comparison, image, likeness
noun (neuter)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
शिबेः (śibeḥ) - of Śibi
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śibi
śibi - Śibi (a famous king known for his generosity and compassion)
स्थितानि (sthitāni) - established, situated, existing
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm, established
Past Passive Participle
From root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
अनृशंसस्य (anṛśaṁsasya) - of the compassionate one, of the benevolent one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of anṛśaṃsa
anṛśaṁsa - not cruel, compassionate, benevolent, kind
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ṛśaṃsa)
- an – not, un-
indeclinable - ṛśaṃsa – cruel, vicious, wicked
adjective (masculine)
बुद्ध्या (buddhyā) - by intelligence, by intellect, by wisdom
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
Root: budh (class 1)
एवम्वृत्तः (evamvṛttaḥ) - of such conduct, behaving in such a manner
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evamvṛtta
evamvṛtta - of such conduct, having such a disposition, so behaved
Compound type : karmadhāraya (evam+vṛtta)
- evam – thus, in this manner, so
indeclinable - vṛtta – conduct, course of action, happened, become
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root vṛt 'to be, to happen'
Root: vṛt (class 1)
ह्रीनिषेधः (hrīniṣedhaḥ) - free from shame, without disgrace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hrīniṣedha
hrīniṣedha - free from shame, without disgrace, having no shyness
Compound type : bahuvrihi (hrī+niṣedha)
- hrī – modesty, shame, bashfulness
noun (feminine)
Root: hrī (class 3) - niṣedha – prohibition, prevention, absence, removal
noun (masculine)
Prefix: nis
Root: sidh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यस्मात् (yasmāt) - from which, because, since
(indeclinable)
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, for that reason
(indeclinable)
शिबिः (śibiḥ) - Śibi
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śibi
śibi - Śibi (a famous king known for his generosity and compassion)
अत्यगात् (atyagāt) - he surpassed, he went beyond, he excelled
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of aty-gam
Prefix: ati
Root: gam (class 1)
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
रथेन (rathena) - figuratively, by means of his glorious deeds or virtuous path (by chariot, by means of a chariot)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
Root: ram (class 1)