महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-80, verse-5
धर्मेण च प्रजाः सर्वा यथावदनुरञ्जयन् ।
ययातिः पालयामास साक्षादिन्द्र इवापरः ॥५॥
ययातिः पालयामास साक्षादिन्द्र इवापरः ॥५॥
5. dharmeṇa ca prajāḥ sarvā yathāvadanurañjayan ,
yayātiḥ pālayāmāsa sākṣādindra ivāparaḥ.
yayātiḥ pālayāmāsa sākṣādindra ivāparaḥ.
5.
dharmeṇa ca prajāḥ sarvāḥ yathāvat anurañjayan
yayātiḥ pālayāmāsa sākṣāt indraḥ iva aparaḥ
yayātiḥ pālayāmāsa sākṣāt indraḥ iva aparaḥ
5.
Delighting all his subjects righteously and appropriately, King Yayati ruled, truly like a second Indra himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मेण (dharmeṇa) - by dharma, by righteousness, by justice
- च (ca) - and, also
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- यथावत् (yathāvat) - properly, duly, according to rule, as it should be
- अनुरञ्जयन् (anurañjayan) - delighting, gratifying, pleasing
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayati (name of a king)
- पालयामास (pālayāmāsa) - ruled, protected, governed
- साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, actually, visibly
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of gods)
- इव (iva) - like, as, as if
- अपरः (aparaḥ) - another, second, other
Words meanings and morphology
धर्मेण (dharmeṇa) - by dharma, by righteousness, by justice
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteous conduct, duty, law, virtue, fundamental principle
Root: dhṛ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - people, subjects, progeny, offspring
Root: jan (class 4)
Note: Can also be nominative plural, but accusative fits the context 'delighting subjects'.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Agrees with 'prajāḥ'.
यथावत् (yathāvat) - properly, duly, according to rule, as it should be
(indeclinable)
अनुरञ्जयन् (anurañjayan) - delighting, gratifying, pleasing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anurañj
anurañj - to delight, to please, to gratify, to attach to oneself
Present Participle (Parasmaipada)
root rañj (रञ्ज्) with upasarga anu (अनु)
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
Note: Agrees with 'Yayātiḥ'.
ययातिः (yayātiḥ) - Yayati (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayati (a famous king in Hindu mythology)
Note: Subject of 'pālayāmāsa'.
पालयामास (pālayāmāsa) - ruled, protected, governed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of pālayāmāsa
Perfect tense (ām-suffix conjugation)
Form of the root pāl (पाल्) in the perfect tense, involving the ām-suffix (āmpratyaya) used for certain roots or secondary conjugations.
Root: pāl (class 10)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, in person, actually, visibly
(indeclinable)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods, chief deity of the Rigveda)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अपरः (aparaḥ) - another, second, other
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - another, other, second, subsequent, inferior
Note: Agrees with 'Yayātiḥ' and 'Indraḥ'.