महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-80, verse-19
यदुनाहमवज्ञातस्तथा तुर्वसुनापि च ।
द्रुह्युना चानुना चैव मय्यवज्ञा कृता भृशम् ॥१९॥
द्रुह्युना चानुना चैव मय्यवज्ञा कृता भृशम् ॥१९॥
19. yadunāhamavajñātastathā turvasunāpi ca ,
druhyunā cānunā caiva mayyavajñā kṛtā bhṛśam.
druhyunā cānunā caiva mayyavajñā kṛtā bhṛśam.
19.
yadunā aham avajñātaḥ tathā turvasunā api ca
druhyunā ca anunā ca eva mayi avajñā kṛtā bhṛśam
druhyunā ca anunā ca eva mayi avajñā kṛtā bhṛśam
19.
I was disregarded by Yadu, and similarly by Turvasu. Indeed, great contempt was shown to me by Druhyu and Anu as well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदुना (yadunā) - by Yadu
- अहम् (aham) - King Yayati (I)
- अवज्ञातः (avajñātaḥ) - disregarded, despised, insulted
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- तुर्वसुना (turvasunā) - by Turvasu, another son of Yayati (by Turvasu)
- अपि (api) - also, even, too
- च (ca) - and
- द्रुह्युना (druhyunā) - by Druhyu, a son of Yayati (by Druhyu)
- च (ca) - and
- अनुना (anunā) - by Anu, a son of Yayati (by Anu)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- मयि (mayi) - in me, on me, towards me
- अवज्ञा (avajñā) - disregard, contempt, disrespect
- कृता (kṛtā) - was shown/done (done, made, performed)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
Words meanings and morphology
यदुना (yadunā) - by Yadu
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of yadu
yadu - Yadu (name of a king, son of Yayati)
Note: Agent of passive action.
अहम् (aham) - King Yayati (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of passive verb.
अवज्ञातः (avajñātaḥ) - disregarded, despised, insulted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avajñāta
avajñāta - disregarded, despised, insulted
Past Passive Participle
Derived from root 'jñā' with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'aham'.
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
तुर्वसुना (turvasunā) - by Turvasu, another son of Yayati (by Turvasu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of turvasu
turvasu - Turvasu (name of a king, son of Yayati)
Note: Agent of passive action.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
द्रुह्युना (druhyunā) - by Druhyu, a son of Yayati (by Druhyu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of druhyu
druhyu - Druhyu (name of a king, son of Yayati)
Note: Agent of passive action.
च (ca) - and
(indeclinable)
अनुना (anunā) - by Anu, a son of Yayati (by Anu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of anu
anu - Anu (name of a king, son of Yayati)
Note: Agent of passive action.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
मयि (mayi) - in me, on me, towards me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Expresses 'towards'.
अवज्ञा (avajñā) - disregard, contempt, disrespect
(noun)
Nominative, feminine, singular of avajñā
avajñā - disregard, contempt, disrespect
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of passive verb 'kṛtā'.
कृता (kṛtā) - was shown/done (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'avajñā'.
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'kṛtā'.