महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-75, verse-18
शर्मिष्ठोवाच ।
सा यं कामयते कामं करवाण्यहमद्य तम् ।
मा त्वेवापगमच्छुक्रो देवयानी च मत्कृते ॥१८॥
सा यं कामयते कामं करवाण्यहमद्य तम् ।
मा त्वेवापगमच्छुक्रो देवयानी च मत्कृते ॥१८॥
18. śarmiṣṭhovāca ,
sā yaṁ kāmayate kāmaṁ karavāṇyahamadya tam ,
mā tvevāpagamacchukro devayānī ca matkṛte.
sā yaṁ kāmayate kāmaṁ karavāṇyahamadya tam ,
mā tvevāpagamacchukro devayānī ca matkṛte.
18.
śarmiṣṭhā uvāca sā yaṃ kāmayate kāmaṃ karavāṇi aham
adya tam mā tu eva apagamat śukraḥ devayānī ca matkṛte
adya tam mā tu eva apagamat śukraḥ devayānī ca matkṛte
18.
Sharmishtha said, "Whatever wish she desires, I will fulfill it now. But let neither Shukra nor Devayani leave on my account."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शर्मिष्ठा (śarmiṣṭhā) - Sharmishtha (a proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सा (sā) - (referring to Devayani) (she)
- यं (yaṁ) - whatever (desire) (whom, which)
- कामयते (kāmayate) - desires, wishes
- कामं (kāmaṁ) - desire, wish
- करवाणि (karavāṇi) - I shall do, let me do
- अहम् (aham) - I
- अद्य (adya) - today, now
- तम् (tam) - (referring to the desire) (that, it)
- मा (mā) - not, do not (prohibitive)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- अपगमत् (apagamat) - (may not depart) (may depart, may go away)
- शुक्रः (śukraḥ) - (Devayani's father) (Shukra (proper name))
- देवयानी (devayānī) - Devayani (proper name)
- च (ca) - and
- मत्कृते (matkṛte) - for my sake, because of me
Words meanings and morphology
शर्मिष्ठा (śarmiṣṭhā) - Sharmishtha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śarmiṣṭhā
śarmiṣṭhā - Sharmishtha (daughter of Vṛṣaparvan, king of the Daityas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root vac, Perfect tense, 3rd person, singular, parasmaipada.
Root: vac (class 2)
सा (sā) - (referring to Devayani) (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
यं (yaṁ) - whatever (desire) (whom, which)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whoever
Note: Agrees with 'kāmam'.
कामयते (kāmayate) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of kāmay
Denominative verb, Present tense, 3rd person, singular, ātmanepada
Denominative verb formed from the noun 'kāma'.
Root: kam (class 1)
कामं (kāmaṁ) - desire, wish
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
करवाणि (karavāṇi) - I shall do, let me do
(verb)
1st person , singular, active, imperative (lot) of kṛ
Imperative (Lot) / Optative (Āśīrliṅ) Active
Root kṛ, 1st person, singular, parasmaipada. Used for wishing or expressing firm intention.
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
तम् (tam) - (referring to the desire) (that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Agrees with 'kāmam'.
मा (mā) - not, do not (prohibitive)
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
अपगमत् (apagamat) - (may not depart) (may depart, may go away)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of gam
Aorist Active
Root gam with upasarga apa, Aorist tense, 3rd person, singular, parasmaipada. Used with 'mā' for prohibition or wish.
Prefix: apa
Root: gam (class 1)
शुक्रः (śukraḥ) - (Devayani's father) (Shukra (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śukra
śukra - Shukra (name of the preceptor of the Daityas), semen, clear, bright
देवयानी (devayānī) - Devayani (proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of devayānī
devayānī - Devayani (daughter of Shukra)
च (ca) - and
(indeclinable)
मत्कृते (matkṛte) - for my sake, because of me
(indeclinable)
Locative singular of matkṛta (made by me, for me), used adverbially.
Compound type : tatpurusha (mad+kṛta)
- mad – I (ablative/genitive of asmad)
pronoun
Ablative/Genitive form of asmad, here functioning as a possessive or causal element. - kṛta – done, made; purpose, sake
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make), Past Passive Participle. When used in locative 'kṛte', it means 'for the sake of'.
Root: kṛ (class 8)