महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-63, verse-5
प्रासादवरशृङ्गस्थाः परया नृपशोभया ।
ददृशुस्तं स्त्रियस्तत्र शूरमात्मयशस्करम् ॥५॥
ददृशुस्तं स्त्रियस्तत्र शूरमात्मयशस्करम् ॥५॥
5. prāsādavaraśṛṅgasthāḥ parayā nṛpaśobhayā ,
dadṛśustaṁ striyastatra śūramātmayaśaskaram.
dadṛśustaṁ striyastatra śūramātmayaśaskaram.
5.
prāsādavaraśṛṅgasthāḥ parayā nṛpaśobhayā
dadṛśuḥ tam striyaḥ tatra śūram ātmayaśaskaram
dadṛśuḥ tam striyaḥ tatra śūram ātmayaśaskaram
5.
From the highest pinnacles of the palaces, the women there beheld him—the brave one who brought glory to himself, radiant with supreme kingly splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रासादवरशृङ्गस्थाः (prāsādavaraśṛṅgasthāḥ) - standing on the highest pinnacles of the palaces (standing on the best peaks of palaces)
- परया (parayā) - with supreme (by/with supreme, utmost)
- नृपशोभया (nṛpaśobhayā) - with kingly splendor (by/with royal splendor, beauty of a king)
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they beheld (they saw, they beheld)
- तम् (tam) - him (him, that (masculine accusative singular))
- स्त्रियः (striyaḥ) - women (women (nominative plural))
- तत्र (tatra) - there (there, then, in that place)
- शूरम् (śūram) - the brave one, the hero (brave, valiant, hero (accusative singular))
- आत्मयशस्करम् (ātmayaśaskaram) - who brought glory to himself (bringing fame to oneself, glorious, self-glorifying)
Words meanings and morphology
प्रासादवरशृङ्गस्थाः (prāsādavaraśṛṅgasthāḥ) - standing on the highest pinnacles of the palaces (standing on the best peaks of palaces)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prāsādavaraśṛṅgastha
prāsādavaraśṛṅgastha - standing on the best peaks of palaces
Compound type : tatpurusha (prāsāda+vara+śṛṅga+stha)
- prāsāda – palace, large mansion
noun (masculine) - vara – best, excellent, principal
adjective (masculine) - śṛṅga – peak, pinnacle, horn
noun (neuter) - stha – standing, situated in, residing
suffix
Suffix derived from root √sthā
Root: sthā (class 1)
परया (parayā) - with supreme (by/with supreme, utmost)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of para
para - supreme, excellent, highest, extreme
Instrumental singular feminine of 'para'
Note: Modifies 'nṛpaśobhayā'.
नृपशोभया (nṛpaśobhayā) - with kingly splendor (by/with royal splendor, beauty of a king)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nṛpaśobhā
nṛpaśobhā - king's splendor/beauty, royal brilliance
Compound type : tatpurusha (nṛpa+śobhā)
- nṛpa – king, ruler, protector of men
noun (masculine) - śobhā – splendor, beauty, luster, grace
noun (feminine)
Root: śubh (class 1)
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they beheld (they saw, they beheld)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of dṛś
3rd plural perfect of √dṛś
Root: dṛś (class 1)
तम् (tam) - him (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Accusative singular masculine of 'tad'
Note: Object of 'dadṛśuḥ'.
स्त्रियः (striyaḥ) - women (women (nominative plural))
(noun)
Nominative, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Nominative plural of 'strī'
तत्र (tatra) - there (there, then, in that place)
(indeclinable)
शूरम् (śūram) - the brave one, the hero (brave, valiant, hero (accusative singular))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, hero
Accusative singular masculine of 'śūra'
Root: śūr
Note: Appositive to 'tam'.
आत्मयशस्करम् (ātmayaśaskaram) - who brought glory to himself (bringing fame to oneself, glorious, self-glorifying)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ātmayaśaskara
ātmayaśaskara - causing self-fame, bringing glory to oneself
Accusative singular masculine of 'ātmayaśaskara'
Compound type : tatpurusha (ātman+yaśas+kara)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - yaśas – fame, glory, renown, honor
noun (neuter) - kara – making, causing, doing, bringing
suffix (masculine)
Suffix derived from root √kṛ
Root: kṛ (class 8)