महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-63, verse-20
तत्र विद्रुतसंघानि हतयूथपतीनि च ।
मृगयूथान्यथौत्सुक्याच्छब्दं चक्रुस्ततस्ततः ॥२०॥
मृगयूथान्यथौत्सुक्याच्छब्दं चक्रुस्ततस्ततः ॥२०॥
20. tatra vidrutasaṁghāni hatayūthapatīni ca ,
mṛgayūthānyathautsukyācchabdaṁ cakrustatastataḥ.
mṛgayūthānyathautsukyācchabdaṁ cakrustatastataḥ.
20.
tatra vidrutasaṃghāni hatayūthapatīni ca
mṛgayūthāni atha autsukyāt śabdam cakruḥ tataḥ tataḥ
mṛgayūthāni atha autsukyāt śabdam cakruḥ tataḥ tataḥ
20.
There, the animal herds, with their groups scattered and their leaders slain, then cried out from various directions due to their distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- विद्रुतसंघानि (vidrutasaṁghāni) - whose groups were scattered (whose groups are scattered, having scattered herds)
- हतयूथपतीनि (hatayūthapatīni) - whose leaders were slain (whose herd-leaders are killed, having slain leaders of herds)
- च (ca) - and (and, also)
- मृगयूथानि (mṛgayūthāni) - the animal herds (herds of animals)
- अथ (atha) - then (then, now, so)
- औत्सुक्यात् (autsukyāt) - due to their distress (from eagerness, from anxiety, out of distress)
- शब्दम् (śabdam) - sound, cry (sound, noise, cry)
- चक्रुः (cakruḥ) - they made (they made, they did)
- ततः (tataḥ) - from there (from there, then, afterwards)
- ततः (tataḥ) - from there (from there, then, afterwards)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
विद्रुतसंघानि (vidrutasaṁghāni) - whose groups were scattered (whose groups are scattered, having scattered herds)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vidrutasaṃgha
vidrutasaṁgha - having scattered groups/herds
Compound type : bahuvrihi (vidruta+saṃgha)
- vidruta – scattered, fled, dispersed
adjective
Past Passive Participle
Derived from √dru with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dru (class 1) - saṃgha – group, herd, multitude, assembly
noun (masculine)
Note: Modifies 'mṛgayūthāni'.
हतयूथपतीनि (hatayūthapatīni) - whose leaders were slain (whose herd-leaders are killed, having slain leaders of herds)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of hatayūthapati
hatayūthapati - having slain herd-leaders
Compound type : bahuvrihi (hata+yūthapati)
- hata – slain, killed, struck
adjective
Past Passive Participle
Derived from √han
Root: han (class 2) - yūthapati – herd-leader, chief of a troop
noun (masculine)
Note: Modifies 'mṛgayūthāni'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मृगयूथानि (mṛgayūthāni) - the animal herds (herds of animals)
(noun)
Nominative, neuter, plural of mṛgayūtha
mṛgayūtha - herd of animals
Compound type : tatpurusha (mṛga+yūtha)
- mṛga – animal, deer, beast
noun (masculine) - yūtha – herd, group, multitude
noun (neuter)
Note: Subject of the verb 'cakruḥ'.
अथ (atha) - then (then, now, so)
(indeclinable)
औत्सुक्यात् (autsukyāt) - due to their distress (from eagerness, from anxiety, out of distress)
(noun)
Ablative, neuter, singular of autsukya
autsukya - eagerness, anxiety, distress, impatience
शब्दम् (śabdam) - sound, cry (sound, noise, cry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, cry
Note: Object of 'cakruḥ'.
चक्रुः (cakruḥ) - they made (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Verb for 'mṛgayūthāni'.
ततः (tataḥ) - from there (from there, then, afterwards)
(indeclinable)
Note: Used twice for 'from here and there', 'in various directions'.
ततः (tataḥ) - from there (from there, then, afterwards)
(indeclinable)