महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-32, verse-14
कृतोऽत्र परिहारश्च पूर्वमेव भुजंगम ।
भ्रातॄणां तव सर्वेषां न शोकं कर्तुमर्हसि ॥१४॥
भ्रातॄणां तव सर्वेषां न शोकं कर्तुमर्हसि ॥१४॥
14. kṛto'tra parihāraśca pūrvameva bhujaṁgama ,
bhrātṝṇāṁ tava sarveṣāṁ na śokaṁ kartumarhasi.
bhrātṝṇāṁ tava sarveṣāṁ na śokaṁ kartumarhasi.
14.
kṛtaḥ atra parihāraḥ ca pūrvam eva bhujaṅgama
bhrātṝṇām tava sarveṣām na śokam kartum arhasi
bhrātṝṇām tava sarveṣām na śokam kartum arhasi
14.
O Serpent, a remedy has already been made in this matter. You ought not to grieve for all your brothers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतः (kṛtaḥ) - made, provided (done, made, performed)
- अत्र (atra) - in this matter (here, in this place, in this matter)
- परिहारः (parihāraḥ) - remedy (remedy, avoidance, omission, warding off)
- च (ca) - and (and, also)
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, already (before, previously, formerly)
- एव (eva) - already, indeed (indeed, only, just)
- भुजङ्गम (bhujaṅgama) - O Serpent (vocative, addressing Vasuki/Śeṣa) (serpent, snake)
- भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - for your brothers (of the brothers)
- तव (tava) - your
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- न (na) - not (not, no)
- शोकम् (śokam) - grief (grief, sorrow, lamentation)
- कर्तुम् (kartum) - to feel, to do (to do, to make, to perform)
- अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
कृतः (kṛtaḥ) - made, provided (done, made, performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, performed
past passive participle
Past passive participle of root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
अत्र (atra) - in this matter (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Locative adverb of `idam`
परिहारः (parihāraḥ) - remedy (remedy, avoidance, omission, warding off)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parihāra
parihāra - abandonment, avoidance, remedy, warding off, evasion
action noun
From pari-hṛ (to abandon, to remove, to avoid)
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects clauses or emphasizes.
पूर्वम् (pūrvam) - previously, already (before, previously, formerly)
(indeclinable)
Adverbial accusative of adjective pūrva
Root: pṛ
Note: Modifies the implied action of 'making a remedy'.
एव (eva) - already, indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle
Note: Emphasizes `pūrvam`.
भुजङ्गम (bhujaṅgama) - O Serpent (vocative, addressing Vasuki/Śeṣa) (serpent, snake)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhujaṅgama
bhujaṅgama - serpent, snake
Compound: bhuja (arm/coil) + gama (goer). One who moves by its body/coils.
Compound type : tatpuruṣa (bhuja+gama)
- bhuja – arm, hand, branch, coil (of a snake)
noun (masculine)
Root: bhuj (class 6) - gama – going, moving, a goer
adjective/noun (masculine)
agent noun
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: The addressing word.
भ्रातॄणाम् (bhrātṝṇām) - for your brothers (of the brothers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Indicates for whom the grief is felt.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tva
tva - you
Second person pronoun
Note: Refers to Bhujaṅgama (Śeṣa/Vasuki).
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Demonstrative pronoun/adjective
Note: Agrees with `bhrātṝṇām`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates `kartum arhasi`.
शोकम् (śokam) - grief (grief, sorrow, lamentation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation, anguish
action noun
From root śuc (to grieve, to burn)
Root: śuc (class 1)
कर्तुम् (kartum) - to feel, to do (to do, to make, to perform)
(verb)
active, infinitive (tumun) of kṛ
infinitive
Infinitive of root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Governs `śokam`.
अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present active
Root: arh (class 1)
Note: Subject is implied `tvam` (you, O serpent).