महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-201, verse-8
आत्ममांसानि जुह्वन्तौ पादाङ्गुष्ठाग्रधिष्ठितौ ।
ऊर्ध्वबाहू चानिमिषौ दीर्घकालं धृतव्रतौ ॥८॥
ऊर्ध्वबाहू चानिमिषौ दीर्घकालं धृतव्रतौ ॥८॥
8. ātmamāṁsāni juhvantau pādāṅguṣṭhāgradhiṣṭhitau ,
ūrdhvabāhū cānimiṣau dīrghakālaṁ dhṛtavratau.
ūrdhvabāhū cānimiṣau dīrghakālaṁ dhṛtavratau.
8.
ātma māṃsāni juhvantau pādāṅguṣṭhāgrādhiṣṭhitau
ūrdhvabāhū ca animiṣau dīrghakālam dhṛtavratAu
ūrdhvabāhū ca animiṣau dīrghakālam dhṛtavratAu
8.
They sacrificed their own flesh, stood on the tips of their big toes with their arms raised upwards, and remained unblinking, having maintained their vows (vrata) for a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्म (ātma) - self, own
- मांसानि (māṁsāni) - flesh, meat
- जुह्वन्तौ (juhvantau) - sacrificing, offering
- पादाङ्गुष्ठाग्राधिष्ठितौ (pādāṅguṣṭhāgrādhiṣṭhitau) - standing/stationed on the tips of their big toes
- ऊर्ध्वबाहू (ūrdhvabāhū) - with arms raised upwards
- च (ca) - and, also
- अनिमिषौ (animiṣau) - unblinking, steadfast
- दीर्घकालम् (dīrghakālam) - for a long time
- धृतव्रतौ (dhṛtavratau) - having maintained their vows
Words meanings and morphology
आत्म (ātma) - self, own
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Used here adjectivally to mean 'one's own'.
मांसानि (māṁsāni) - flesh, meat
(noun)
Accusative, neuter, plural of māṃsa
māṁsa - flesh, meat
जुह्वन्तौ (juhvantau) - sacrificing, offering
(adjective)
Nominative, masculine, dual of juhvat
juhvat - sacrificing, offering, one who offers
Present Active Participle
Derived from the reduplicated present stem of root hu-.
Root: hu (class 3)
पादाङ्गुष्ठाग्राधिष्ठितौ (pādāṅguṣṭhāgrādhiṣṭhitau) - standing/stationed on the tips of their big toes
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pādāṅguṣṭhāgrādhiṣṭhita
pādāṅguṣṭhāgrādhiṣṭhita - standing on the tips of the big toes
Compound type : tatpuruṣa (pāda+aṅguṣṭha+agra+adhiṣṭhita)
- pāda – foot, leg
noun (masculine) - aṅguṣṭha – thumb, big toe
noun (masculine) - agra – tip, point, front part
noun (neuter) - adhiṣṭhita – stationed, placed, standing upon, presided over
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: adhi
Root: sthā (class 1)
ऊर्ध्वबाहू (ūrdhvabāhū) - with arms raised upwards
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ūrdhvabāhu
ūrdhvabāhu - having arms raised upwards
Compound type : bahuvrīhi (ūrdhva+bāhu)
- ūrdhva – upward, elevated, high
adjective (masculine/neuter) - bāhu – arm
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अनिमिषौ (animiṣau) - unblinking, steadfast
(adjective)
Nominative, masculine, dual of animiṣa
animiṣa - unblinking, steadfast, immortal
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+nimiṣa)
- a – not, non-, un-
indeclinable - nimiṣa – winking, blinking, closing the eyes
noun (masculine/neuter)
Prefix: ni
Root: miṣ (class 4)
दीर्घकालम् (dīrghakālam) - for a long time
(noun)
Accusative, masculine, singular of dīrghakāla
dīrghakāla - long time, long period
Compound type : karmadhāraya (dīrgha+kāla)
- dīrgha – long, extended
adjective (masculine/neuter) - kāla – time, period
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
धृतव्रतौ (dhṛtavratau) - having maintained their vows
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dhṛtavrata
dhṛtavrata - one who has kept a vow, who has observed a religious rite
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+vrata)
- dhṛta – held, borne, maintained, kept
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: dhṛ (class 1) - vrata – vow, religious observance, ascetic practice
noun (neuter)