महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-201, verse-29
अकालकौमुदीं चैव चक्रतुः सार्वकामिकीम् ।
दैत्येन्द्रौ परमप्रीतौ तयोश्चैव सुहृज्जनः ॥२९॥
दैत्येन्द्रौ परमप्रीतौ तयोश्चैव सुहृज्जनः ॥२९॥
29. akālakaumudīṁ caiva cakratuḥ sārvakāmikīm ,
daityendrau paramaprītau tayoścaiva suhṛjjanaḥ.
daityendrau paramaprītau tayoścaiva suhṛjjanaḥ.
29.
akālakumudīm ca eva cakratuḥ sarvakāmikīm
daityendrau paramaprītau tayoḥ ca eva suhṛjjanaḥ
daityendrau paramaprītau tayoḥ ca eva suhṛjjanaḥ
29.
The two exceedingly pleased chiefs of the daityas, and their friends as well, then held an untimely lunar festival that fulfilled all desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकालकुमुदीम् (akālakumudīm) - an untimely full-moon festival, a festival held out of season
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- चक्रतुः (cakratuḥ) - they made, they did, they performed
- सर्वकामिकीम् (sarvakāmikīm) - fulfilling all desires, all-desirable
- दैत्येन्द्रौ (daityendrau) - the two lords of daityas, the two demon-kings
- परमप्रीतौ (paramaprītau) - exceedingly pleased, highly delighted
- तयोः (tayoḥ) - of them, for them
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- सुहृज्जनः (suhṛjjanaḥ) - friends, friendly people, well-wishers
Words meanings and morphology
अकालकुमुदीम् (akālakumudīm) - an untimely full-moon festival, a festival held out of season
(noun)
Accusative, feminine, singular of akālakumudī
akālakumudī - an untimely full-moon festival (kālakumudī is full moon festival, akāla means untimely)
Compound type : tatpurusha (akāla+kumudī)
- akāla – untimely, out of season
adjective - a – not, non-
indeclinable - kāla – time, season
noun (masculine) - kumudī – a full-moon night, a lotus pond
noun (feminine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
चक्रतुः (cakratuḥ) - they made, they did, they performed
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of cakratuḥ
Root: kṛ (class 8)
सर्वकामिकीम् (sarvakāmikīm) - fulfilling all desires, all-desirable
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvakāmika
sarvakāmika - fulfilling all desires, capable of granting all wishes
derived with 'ṭhak/ika' suffix
Compound type : bahuvrihi (sarva+kāma)
- sarva – all, every, whole
pronoun - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
दैत्येन्द्रौ (daityendrau) - the two lords of daityas, the two demon-kings
(noun)
Nominative, masculine, dual of daityendra
daityendra - a chief of daityas, a demon-king
Compound type : tatpurusha (daitya+indra)
- daitya – a descendant of Diti, a demon, an asura
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (the god)
noun (masculine)
परमप्रीतौ (paramaprītau) - exceedingly pleased, highly delighted
(adjective)
Nominative, masculine, dual of paramaprīta
paramaprīta - exceedingly pleased, supremely delighted
Compound type : karmadharaya (parama+prīta)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective - prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective
Past Passive Participle
Root: prī (class 4)
तयोः (tayoḥ) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
सुहृज्जनः (suhṛjjanaḥ) - friends, friendly people, well-wishers
(noun)
Nominative, masculine, singular of suhṛjjana
suhṛjjana - a friend, a friendly person, a well-wisher
Compound type : tatpurusha (suhṛd+jana)
- suhṛd – friend, well-wisher
noun (masculine) - jana – person, people, man
noun (masculine)