महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-201, verse-11
रत्नैः प्रलोभयामासुः स्त्रीभिश्चोभौ पुनः पुनः ।
न च तौ चक्रतुर्भङ्गं व्रतस्य सुमहाव्रतौ ॥११॥
न च तौ चक्रतुर्भङ्गं व्रतस्य सुमहाव्रतौ ॥११॥
11. ratnaiḥ pralobhayāmāsuḥ strībhiścobhau punaḥ punaḥ ,
na ca tau cakraturbhaṅgaṁ vratasya sumahāvratau.
na ca tau cakraturbhaṅgaṁ vratasya sumahāvratau.
11.
ratnaiḥ pralobhayāmāsuḥ strībhiḥ ca ubhau punaḥ punaḥ
na ca tau cakratuḥ bhaṅgam vratasya sumahāvratAu
na ca tau cakratuḥ bhaṅgam vratasya sumahāvratAu
11.
The gods repeatedly tempted both of them with jewels and women. Yet, those two, who observed such great vows (vrata), did not break their ascetic vow (vrata).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रत्नैः (ratnaiḥ) - with jewels, with gems
- प्रलोभयामासुः (pralobhayāmāsuḥ) - they tempted, they enticed
- स्त्रीभिः (strībhiḥ) - with women
- च (ca) - and, also
- उभौ (ubhau) - both (of them)
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
- न (na) - not
- च (ca) - and, but
- तौ (tau) - those two, they (masculine dual)
- चक्रतुः (cakratuḥ) - they (two) made, they (two) did
- भङ्गम् (bhaṅgam) - a breaking, violation, fracture
- व्रतस्य (vratasya) - of the vow (vrata), of the observance
- सुमहाव्रतौ (sumahāvratau) - (those) of very great vows (vrata)
Words meanings and morphology
रत्नैः (ratnaiḥ) - with jewels, with gems
(noun)
Instrumental, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, precious object
प्रलोभयामासुः (pralobhayāmāsuḥ) - they tempted, they enticed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pralobh
Periphrastic perfect formation from the denominative verb 'pralobhayati'.
Prefix: pra
Root: lubh (class 4)
स्त्रीभिः (strībhiḥ) - with women
(noun)
Instrumental, feminine, plural of strī
strī - woman, female
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both (of them)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, repeatedly
(indeclinable)
Note: Repetition emphasizes 'again and again'.
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and, but
(indeclinable)
तौ (tau) - those two, they (masculine dual)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, it, he, she
चक्रतुः (cakratuḥ) - they (two) made, they (two) did
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
भङ्गम् (bhaṅgam) - a breaking, violation, fracture
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhaṅga
bhaṅga - breaking, fracture, violation, interruption
Root: bhañj (class 7)
व्रतस्य (vratasya) - of the vow (vrata), of the observance
(noun)
Genitive, neuter, singular of vrata
vrata - vow, religious observance, sacred duty, ascetic practice
सुमहाव्रतौ (sumahāvratau) - (those) of very great vows (vrata)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sumahāvrata
sumahāvrata - observing a very great vow
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+vrata)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - mahā – great, large, extensive, mighty
adjective (masculine) - vrata – vow, religious observance, ascetic practice
noun (neuter)