Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,201

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-201, verse-25

नारद उवाच ।
ततः पितामहो दत्त्वा वरमेतत्तदा तयोः ।
निवर्त्य तपसस्तौ च ब्रह्मलोकं जगाम ह ॥२५॥
25. nārada uvāca ,
tataḥ pitāmaho dattvā varametattadā tayoḥ ,
nivartya tapasastau ca brahmalokaṁ jagāma ha.
25. nārada uvāca tatas pitāmahaḥ dattvā varam etat tadā
tayoḥ nivartya tapasas tau ca brahmalokam jagāma ha
25. Nārada said: 'Then, Grandfather Brahma, having granted that boon to those two and having made them cease their austerity (tapas), indeed departed to Brahmaloka.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नारद (nārada) - The sage Nārada (Nārada (name of a sage))
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • ततस् (tatas) - then, thereafter, from there
  • पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahma, the creator (Grandfather, Brahma)
  • दत्त्वा (dattvā) - having given, having granted
  • वरम् (varam) - boon, wish, blessing
  • एतत् (etat) - this, that
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • तयोः (tayoḥ) - (of Sunda and Upasunda) (of them two, to them two)
  • निवर्त्य (nivartya) - having made them stop their austerity (having caused to cease, having stopped, having turned back)
  • तपसस् (tapasas) - from austerity, from penance
  • तौ (tau) - Sunda and Upasunda (they two (masculine))
  • (ca) - and, also
  • ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - The celestial abode of Brahma (to Brahmaloka, to the world of Brahma)
  • जगाम (jagāma) - he went, he proceeded
  • (ha) - indeed, certainly, verily

Words meanings and morphology

नारद (nārada) - The sage Nārada (Nārada (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - name of a divine sage, son of Brahma
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Irregular perfect stem from root vac.
Root: vac (class 2)
ततस् (tatas) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Ablative suffix -tas applied to tad.
पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahma, the creator (Grandfather, Brahma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great father, Brahma
Note: Subject of jagāma.
दत्त्वा (dattvā) - having given, having granted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from root dā.
Root: dā (class 3)
वरम् (varam) - boon, wish, blessing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, best, husband
एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to the boon just granted.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from tad + dā suffix.
तयोः (tayoḥ) - (of Sunda and Upasunda) (of them two, to them two)
(pronoun)
Dative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sunda and Upasunda, here as indirect object of dattvā.
निवर्त्य (nivartya) - having made them stop their austerity (having caused to cease, having stopped, having turned back)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from ni-vṛt (causative stem vartay)
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
तपसस् (tapasas) - from austerity, from penance
(noun)
Ablative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, spiritual effort
Note: Indicates the source from which they ceased.
तौ (tau) - Sunda and Upasunda (they two (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sunda and Upasunda, here as direct object of the implied causative action of nivartya.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two actions of Brahma.
ब्रह्मलोकम् (brahmalokam) - The celestial abode of Brahma (to Brahmaloka, to the world of Brahma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahmaloka
brahmaloka - the world of Brahma, Brahma's realm
Compound type : tatpurusha (brahman+loka)
  • brahman – Brahma (the creator god), sacred word, absolute reality (brahman)
    proper noun (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
Note: Destination of Brahma.
जगाम (jagāma) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Irregular perfect stem.
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
(ha) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Particle.