महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-198, verse-19
धृतराष्ट्रश्च पाञ्चाल्य त्वया संबन्धमीयिवान् ।
कृतार्थं मन्यतेऽऽत्मानं तथा सर्वेऽपि कौरवाः ॥१९॥
कृतार्थं मन्यतेऽऽत्मानं तथा सर्वेऽपि कौरवाः ॥१९॥
19. dhṛtarāṣṭraśca pāñcālya tvayā saṁbandhamīyivān ,
kṛtārthaṁ manyate''tmānaṁ tathā sarve'pi kauravāḥ.
kṛtārthaṁ manyate''tmānaṁ tathā sarve'pi kauravāḥ.
19.
dhṛtarāṣṭraḥ ca pāñcālya tvayā sambandham īyivān
kṛtārtham manyate ātmānam tathā sarve api kauravāḥ
kṛtārtham manyate ātmānam tathā sarve api kauravāḥ
19.
And Dhṛtarāṣṭra, O Pāñcālya, having established a relationship with you, considers himself to have accomplished his purpose. Similarly, all the Kauravas also (consider themselves fulfilled).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- च (ca) - and, also
- पाञ्चाल्य (pāñcālya) - O Yudhiṣṭhira (as the eldest Pāṇḍava, related to the Pañcālas through Draupadī). (O Pāñcālya, O descendant of Pañcāla)
- त्वया (tvayā) - by you
- सम्बन्धम् (sambandham) - relationship, connection, alliance
- ईयिवान् (īyivān) - having established (a relationship) (having gone, having obtained, having reached)
- कृतार्थम् (kṛtārtham) - having accomplished one's purpose, fulfilled, successful
- मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
- आत्मानम् (ātmānam) - himself, the self (ātman)
- तथा (tathā) - similarly, so
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- अपि (api) - also, even
- कौरवाः (kauravāḥ) - the Kauravas
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of a king, father of the Kauravas)
Note: Subject of 'manyate'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects this statement to the preceding ones.
पाञ्चाल्य (pāñcālya) - O Yudhiṣṭhira (as the eldest Pāṇḍava, related to the Pañcālas through Draupadī). (O Pāñcālya, O descendant of Pañcāla)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - son of Pañcāla, related to Pañcāla
patronymic
Derived from Pañcāla
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Denotes the agent of establishing the relationship.
सम्बन्धम् (sambandham) - relationship, connection, alliance
(noun)
Accusative, masculine, singular of sambandha
sambandha - connection, relationship, affinity, alliance
From sam-bandh + ghañ
Prefix: sam
Root: bandh (class 1)
Note: Object of 'īyivān'.
ईयिवान् (īyivān) - having established (a relationship) (having gone, having obtained, having reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īyivas
īyivas - having gone, having attained, having reached
perfect active participle
Formed from root i (to go) + kvasu suffix
Root: i (class 2)
कृतार्थम् (kṛtārtham) - having accomplished one's purpose, fulfilled, successful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - one whose purpose is accomplished, fulfilled, successful
Compound type : bahuvrihi (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (masculine)
past passive participle
From root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, meaning, wealth, goal
noun (masculine)
Note: Predicative accusative, describing 'ātmānam'.
मन्यते (manyate) - he thinks, he considers, he believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Subject is Dhṛtarāṣṭra.
आत्मानम् (ātmānam) - himself, the self (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Note: Object of 'manyate'.
तथा (tathā) - similarly, so
(indeclinable)
Note: Links to the previous statement about Dhṛtarāṣṭra.
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'kauravāḥ'.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes that all Kauravas share this sentiment.
कौरवाः (kauravāḥ) - the Kauravas
(noun)
Nominative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Note: Subject (implied) for 'manyate' in the second clause.