महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-198, verse-17
तथा भीष्मः शांतनवः कौरवैः सह सर्वशः ।
कुशलं त्वां महाप्राज्ञः सर्वतः परिपृच्छति ॥१७॥
कुशलं त्वां महाप्राज्ञः सर्वतः परिपृच्छति ॥१७॥
17. tathā bhīṣmaḥ śāṁtanavaḥ kauravaiḥ saha sarvaśaḥ ,
kuśalaṁ tvāṁ mahāprājñaḥ sarvataḥ paripṛcchati.
kuśalaṁ tvāṁ mahāprājñaḥ sarvataḥ paripṛcchati.
17.
tathā bhīṣmaḥ śāntanavaḥ kauravaiḥ saha sarvaśaḥ
kuśalam tvām mahāprājñaḥ sarvataḥ paripṛcchati
kuśalam tvām mahāprājñaḥ sarvataḥ paripṛcchati
17.
Similarly, the greatly wise Bhīṣma, son of Śantanu, along with all the Kauravas, asks about your well-being in every respect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, so
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhīṣma, son of Śantanu (son of Śantanu, descendant of Śantanu)
- कौरवैः (kauravaiḥ) - by the Kauravas, with the Kauravas
- सह (saha) - with, together with
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, in every respect, by all means
- कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being
- त्वाम् (tvām) - you
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - Bhīṣma, who is greatly wise (greatly wise, very intelligent)
- सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, entirely
- परिपृच्छति (paripṛcchati) - he inquires, he asks about
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - similarly, in that manner, so
(indeclinable)
Note: Connects this statement to the previous one about Dhṛtarāṣṭra.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a Kuru patriarch)
Note: Subject of 'paripṛcchati'.
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhīṣma, son of Śantanu (son of Śantanu, descendant of Śantanu)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śantanu, son of Śantanu
patronymic
Formed with aṇ suffix from Śantanu
Note: Qualifies Bhīṣma.
कौरवैः (kauravaiḥ) - by the Kauravas, with the Kauravas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
Note: Used with 'saha' to mean 'along with the Kauravas'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, in every respect, by all means
(indeclinable)
Derived from 'sarva' with suffix 'śas'
कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - welfare, well-being, auspicious, skillful
Note: Object of 'paripṛcchati'.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Refers to the addressee (Yudhiṣṭhira).
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - Bhīṣma, who is greatly wise (greatly wise, very intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, very intelligent
Compound type : karmadharaya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective - prājña – wise, intelligent, learned
adjective (masculine)
Prefix: pra
Root: jñā
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, everywhere, entirely
(indeclinable)
Derived from 'sarva' with suffix 'tas'
परिपृच्छति (paripṛcchati) - he inquires, he asks about
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of paripracch
Prefix: pari
Root: prach (class 6)