महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-198, verse-14
प्रोवाच चामितमतिः प्रश्रितं विनयान्वितः ।
द्रुपदं पाण्डुपुत्राणां संनिधौ केशवस्य च ॥१४॥
द्रुपदं पाण्डुपुत्राणां संनिधौ केशवस्य च ॥१४॥
14. provāca cāmitamatiḥ praśritaṁ vinayānvitaḥ ,
drupadaṁ pāṇḍuputrāṇāṁ saṁnidhau keśavasya ca.
drupadaṁ pāṇḍuputrāṇāṁ saṁnidhau keśavasya ca.
14.
provāca ca amitamatiḥ praśritaṁ vinayānvitaḥ
drupadaṁ pāṇḍuputrāṇām saṁnidhau keśavasya ca
drupadaṁ pāṇḍuputrāṇām saṁnidhau keśavasya ca
14.
And he (Saṃjaya), whose mind was immeasurable and who was endowed with modesty, spoke humbly to Drupada in the presence of the Pāṇḍavas and Keśava (Kṛṣṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
- च (ca) - and, also
- अमितमतिः (amitamatiḥ) - Epithet for Saṃjaya. (of immeasurable mind, sagacious)
- प्रश्रितं (praśritaṁ) - humbly, courteously, modestly
- विनयान्वितः (vinayānvitaḥ) - endowed with modesty, humble, polite
- द्रुपदं (drupadaṁ) - The object of the verb 'spoke to'. (Drupada)
- पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu, of the Pāṇḍavas
- संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence of, near, in the vicinity
- केशवस्य (keśavasya) - of Keśava, of Kṛṣṇa
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
प्रोवाच (provāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Liṭ) of vac
Reduplicated Past Tense (Perfect)
Root vac, with prefix 'pra-', 3rd person singular, active voice, Parasmaipada, Perfect tense (Liṭ lakāra). Reduplication: va-vac-a -> uvāca, with 'pra-' -> provāca.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
अमितमतिः (amitamatiḥ) - Epithet for Saṃjaya. (of immeasurable mind, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amitamati
amitamati - having immeasurable mind, of boundless understanding
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (amita+mati)
- amita – unmeasured, immeasurable, boundless, infinite
adjective
Past Passive Participle
From 'a-' (negation) + root 'mā' (to measure).
Prefix: a
Root: mā (class 2) - mati – mind, intelligence, understanding, thought
noun (feminine)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4)
प्रश्रितं (praśritaṁ) - humbly, courteously, modestly
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praśrita
praśrita - humble, modest, courteous, bowed down, resorted to
Past Passive Participle
From root 'śri' (to resort to, serve) with prefix 'pra-'. Used adverbially here (neuter accusative singular).
Prefix: pra
Root: śri (class 1)
Note: Used adverbially.
विनयान्वितः (vinayānvitaḥ) - endowed with modesty, humble, polite
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinayānvita
vinayānvita - modest, humble, polite, endowed with humility
Tatpuruṣa compound: 'vinaya' (modesty) + 'anvita' (joined, endowed with).
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (vinaya+anvita)
- vinaya – modesty, humility, discipline, good conduct
noun (masculine)
From 'vi-' + root 'nī' (to lead).
Prefix: vi
Root: nī (class 1) - anvita – joined, accompanied, endowed with, possessed of
adjective
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'anu-'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'amitamatiḥ'.
द्रुपदं (drupadaṁ) - The object of the verb 'spoke to'. (Drupada)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (a proper name, king of Pañcāla)
पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu, of the Pāṇḍavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Tatpuruṣa compound: Pāṇḍu + putra.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (a proper name, the father of the Pāṇḍavas), pale, yellowish-white
proper noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: Used with 'saṁnidhau' (in the presence of).
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence of, near, in the vicinity
(noun)
Locative, masculine, singular of saṁnidhi
saṁnidhi - proximity, presence, vicinity, nearness
Compound 'sam-' (together, with) + 'ni-' (down, into) + root 'dhā' (to place).
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
केशवस्य (keśavasya) - of Keśava, of Kṛṣṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (a proper name, an epithet of Viṣṇu or Kṛṣṇa)
Meaning 'having fine hair', or 'slayer of the demon Keśī'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.