महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-194, verse-20
न हि साम्ना न दानेन न भेदेन च पाण्डवाः ।
शक्याः साधयितुं तस्माद्विक्रमेणैव ताञ्जहि ॥२०॥
शक्याः साधयितुं तस्माद्विक्रमेणैव ताञ्जहि ॥२०॥
20. na hi sāmnā na dānena na bhedena ca pāṇḍavāḥ ,
śakyāḥ sādhayituṁ tasmādvikrameṇaiva tāñjahi.
śakyāḥ sādhayituṁ tasmādvikrameṇaiva tāñjahi.
20.
na hi sāmnā na dānena na bhedena ca pāṇḍavāḥ
śakyāḥ sādhayitum tasmāt vikrameṇa eva tān jahi
śakyāḥ sādhayitum tasmāt vikrameṇa eva tān jahi
20.
Indeed, the Pāṇḍavas cannot be swayed by conciliation, nor by gifts, nor by creating divisions. Therefore, subdue them only through valor (vikrameṇa eva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, for
- साम्ना (sāmnā) - by conciliation, by gentle means
- न (na) - not, no
- दानेन (dānena) - by gifts, by giving
- न (na) - not, no
- भेदेन (bhedena) - by division, by discord, by breaking up
- च (ca) - and, also, moreover
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
- शक्याः (śakyāḥ) - capable, possible, able to be done
- साधयितुम् (sādhayitum) - to accomplish, to win over, to subdue
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- विक्रमेण (vikrameṇa) - by valor, by prowess, by courage
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- तान् (tān) - them, those
- जहि (jahi) - conquer, strike, destroy
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
साम्ना (sāmnā) - by conciliation, by gentle means
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - conciliation, gentle means, soothing words; a Sāman chant
न (na) - not, no
(indeclinable)
दानेन (dānena) - by gifts, by giving
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dāna
dāna - gift, giving, liberality (dāna)
Derived from root dā (to give)
Root: dā (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भेदेन (bhedena) - by division, by discord, by breaking up
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bheda
bheda - division, separation, discord, splitting
Derived from root bhid (to split, to break)
Root: bhid (class 7)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Derived from Pāṇḍu
शक्याः (śakyāḥ) - capable, possible, able to be done
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakya
śakya - possible, practicable, capable, able to be done/achieved
Gerundive
Derived from root śak (to be able) with gerundive suffix -ya
Root: śak (class 5)
साधयितुम् (sādhayitum) - to accomplish, to win over, to subdue
(infinitive)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'therefore'
विक्रमेण (vikrameṇa) - by valor, by prowess, by courage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, courage, prowess, might; a step, stride
Derived from root kram (to step) with prefix vi
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
जहि (jahi) - conquer, strike, destroy
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Root: han (class 2)