महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-194, verse-11
इदं त्वद्य क्षमं कर्तुमस्माकं पुरुषर्षभ ।
यावन्न कृतमूलास्ते पाण्डवेया विशां पते ।
तावत्प्रहरणीयास्ते रोचतां तव विक्रमः ॥११॥
यावन्न कृतमूलास्ते पाण्डवेया विशां पते ।
तावत्प्रहरणीयास्ते रोचतां तव विक्रमः ॥११॥
11. idaṁ tvadya kṣamaṁ kartumasmākaṁ puruṣarṣabha ,
yāvanna kṛtamūlāste pāṇḍaveyā viśāṁ pate ,
tāvatpraharaṇīyāste rocatāṁ tava vikramaḥ.
yāvanna kṛtamūlāste pāṇḍaveyā viśāṁ pate ,
tāvatpraharaṇīyāste rocatāṁ tava vikramaḥ.
11.
idam tu adya kṣamam kartum asmākam
puruṣarṣabha yāvat na kṛtamūlāḥ
te pāṇḍaveyāḥ viśām pate tāvat
praharaṇīyāḥ te rocatām tava vikramaḥ
puruṣarṣabha yāvat na kṛtamūlāḥ
te pāṇḍaveyāḥ viśām pate tāvat
praharaṇīyāḥ te rocatām tava vikramaḥ
11.
O best among men (puruṣarṣabha), O lord of the people, it is proper for us to do this today, as long as those Pāṇḍavas have not established firm roots. Let your valor be pleasing, and let them be attacked until then.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- तु (tu) - but, indeed, however
- अद्य (adya) - today, now
- क्षमम् (kṣamam) - proper, fit, suitable, capable
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- अस्माकम् (asmākam) - for us, of us, our
- पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O bull among men
- यावत् (yāvat) - as long as, until, as much as
- न (na) - not, no
- कृतमूलाः (kṛtamūlāḥ) - having established roots, having made roots
- ते (te) - they (referring to the Pāṇḍavas) (those, they)
- पाण्डवेयाः (pāṇḍaveyāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects, of the Vaishyas
- पते (pate) - O lord, O master
- तावत् (tāvat) - until then, so long, so much
- प्रहरणीयाः (praharaṇīyāḥ) - to be attacked, assailable, deserving of attack
- ते (te) - they (referring to the Pāṇḍavas) (they)
- रोचताम् (rocatām) - let it be pleasing, let it shine
- तव (tava) - your, of you
- विक्रमः (vikramaḥ) - valor, might, courage, heroic strength
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to the act of attacking.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Emphasizes the urgency or the speaker's resolve.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
क्षमम् (kṣamam) - proper, fit, suitable, capable
(adjective)
neuter, singular of kṣama
kṣama - able, fit, suitable, proper, patient
Root: kṣam (class 1)
Note: Agrees with 'idam'.
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(indeclinable)
infinitive
infinitival suffix -tum
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'kṣamam' to mean 'suitable to do'.
अस्माकम् (asmākam) - for us, of us, our
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Governed by 'kṣamam kartum'.
पुरुषर्षभ (puruṣarṣabha) - O best among men, O bull among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - best of men, bull of men, eminent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person, male
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
noun (masculine)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra or Duryodhana.
यावत् (yāvat) - as long as, until, as much as
(indeclinable)
Note: Conjunctive adverb indicating time.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation for the following verb/action.
कृतमूलाः (kṛtamūlāḥ) - having established roots, having made roots
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṛtamūla
kṛtamūla - rooted, having established roots, firmly fixed
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+mūla)
- kṛta – done, made, performed
adjective
Past Passive Participle
from root kṛ + kta suffix
Root: kṛ (class 8) - mūla – root, basis, foundation
noun (neuter)
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
ते (te) - they (referring to the Pāṇḍavas) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: Refers to 'pāṇḍaveyāḥ'.
पाण्डवेयाः (pāṇḍaveyāḥ) - the Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
descendant suffix
Note: The subjects of the clause.
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects, of the Vaishyas
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, community, Vaishya class
Note: Part of the vocative address 'viśām pate'.
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
Note: Part of the vocative address 'viśām pate'.
तावत् (tāvat) - until then, so long, so much
(indeclinable)
Note: Correlative to 'yāvat'.
प्रहरणीयाः (praharaṇīyāḥ) - to be attacked, assailable, deserving of attack
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praharaṇīya
praharaṇīya - to be struck, to be assailed, assailable, fit for attack
Gerundive/Future Passive Participle
from root hṛ + pra (prefix) + anīyar suffix
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Predicative adjective for 'te' (Pāṇḍavas).
ते (te) - they (referring to the Pāṇḍavas) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
Note: Refers to 'pāṇḍaveyāḥ', serving as the subject of the clause 'let them be attacked'.
रोचताम् (rocatām) - let it be pleasing, let it shine
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ruc
Lōṭ 3rd person singular Ātmanepada
Root: ruc (class 1)
Note: Governs 'tava vikramaḥ' in the nominative (as 'your valor be pleasing') or dative (as 'to your valor'). Interpreted as 'let your valor shine' or 'let your valor be pleasing (to us/you)'.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun modifying 'vikramaḥ'.
विक्रमः (vikramaḥ) - valor, might, courage, heroic strength
(noun)
Nominative, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, might, courage, heroic stride/strength
action noun
from root kram + vi (prefix)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Subject of 'rocatām'.