Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,169

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-169, verse-9

स एवमुक्तो दुःखार्तः सत्यवागृषिसत्तमः ।
सर्वलोकविनाशाय मतिं चक्रे महामनाः ॥९॥
9. sa evamukto duḥkhārtaḥ satyavāgṛṣisattamaḥ ,
sarvalokavināśāya matiṁ cakre mahāmanāḥ.
9. saḥ evam uktaḥ duḥkhārtaḥ satyavāk ṛṣisattamaḥ
sarvalokavināśāya matim cakre mahāmanāḥ
9. Addressed in this manner, that truth-speaking, great-minded (mahāmanāḥ) best of sages (ṛṣisattama), who was deeply distressed, resolved to destroy all the worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
  • दुःखार्तः (duḥkhārtaḥ) - distressed by sorrow, afflicted with pain
  • सत्यवाक् (satyavāk) - truth-speaking, truthful
  • ऋषिसत्तमः (ṛṣisattamaḥ) - best of sages
  • सर्वलोकविनाशाय (sarvalokavināśāya) - for the destruction of all worlds
  • मतिम् (matim) - intention, mind, resolve
  • चक्रे (cakre) - he made, he did, he resolved
  • महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-minded

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root √vac (2nd class) 'to speak', irregular past passive participle.
Root: √vac (class 2)
दुःखार्तः (duḥkhārtaḥ) - distressed by sorrow, afflicted with pain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhārta
duḥkhārta - distressed by sorrow, afflicted, tormented by pain
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+ārta)
  • duḥkha – sorrow, suffering, pain, unhappiness
    noun (neuter)
  • ārta – afflicted, distressed, pained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √ṛ 'to go, move' with prefix ā- indicating suffering.
    Prefix: ā
    Root: √ṛ
सत्यवाक् (satyavāk) - truth-speaking, truthful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavāc
satyavāc - truth-speaking, truthful, having truthful speech
Compound type : bahuvrīhi (satya+vāc)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
  • vāc – speech, voice, word
    noun (feminine)
ऋषिसत्तमः (ṛṣisattamaḥ) - best of sages
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣisattama
ṛṣisattama - best of sages, most excellent among seers
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+sattama)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama
सर्वलोकविनाशाय (sarvalokavināśāya) - for the destruction of all worlds
(noun)
Dative, masculine, singular of sarvalokavināśa
sarvalokavināśa - destruction of all worlds
Compound type : tatpuruṣa (sarva+loka+vināśa)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • vināśa – destruction, ruin, annihilation
    noun (masculine)
    Derived from root √naś with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: √naś
मतिम् (matim) - intention, mind, resolve
(noun)
Accusative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, intention, resolve
Derived from root √man 'to think'.
Root: √man
चक्रे (cakre) - he made, he did, he resolved
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of √kṛ
Perfect Tense
Derived from root √kṛ (8th class), middle voice, perfect tense (Lit).
Root: √kṛ (class 8)
महामनाः (mahāmanāḥ) - great-minded, noble-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, high-spirited, magnanimous
Compound type : bahuvrīhi (mahā+manas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)