Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,169

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-169, verse-24

भगवत्याः प्रसादेन गच्छेत्क्षत्रं सचक्षुषम् ।
उपारम्य च गच्छेम सहिताः पापकर्मणः ॥२४॥
24. bhagavatyāḥ prasādena gacchetkṣatraṁ sacakṣuṣam ,
upāramya ca gacchema sahitāḥ pāpakarmaṇaḥ.
24. bhagavatyāḥ prasādena gacchet kṣatram sacakṣuṣam
upāramya ca gacchema sahitāḥ pāpakarmaṇaḥ
24. May the warrior class (kṣatram) regain their sight (sacākṣuṣam) through the grace (prasādena) of the venerable lady (bhagavatyāḥ). And, having ceased from sinful deeds (pāpakarmaṇaḥ), may we proceed (gacchema) united (sahitāḥ).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगवत्याः (bhagavatyāḥ) - of the venerable lady, of the divine one
  • प्रसादेन (prasādena) - by grace, by favor, by clemency
  • गच्छेत् (gacchet) - may go, may obtain, may reach
  • क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior class, kingship, dominion
  • सचाक्षुषम् (sacākṣuṣam) - with eyes, having sight, sighted
  • उपारम्य (upāramya) - having ceased, having abstained, having stopped
  • (ca) - and, also, moreover
  • गच्छेम (gacchema) - may we go, may we obtain
  • सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, together
  • पापकर्मणः (pāpakarmaṇaḥ) - from sinful deeds

Words meanings and morphology

भगवत्याः (bhagavatyāḥ) - of the venerable lady, of the divine one
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhagavatī
bhagavatī - venerable lady, goddess, divine female
Feminine form of bhagavat.
प्रसादेन (prasādena) - by grace, by favor, by clemency
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, serenity, clarity
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
गच्छेत् (gacchet) - may go, may obtain, may reach
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Root: gam (class 1)
क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior class, kingship, dominion
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - rule, dominion, power, the warrior class
सचाक्षुषम् (sacākṣuṣam) - with eyes, having sight, sighted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sacākṣuṣa
sacākṣuṣa - with eyes, endowed with sight
Compound type : bahuvrīhi (sa+cakṣus)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • cakṣus – eye, sight, vision
    noun (neuter)
उपारम्य (upāramya) - having ceased, having abstained, having stopped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefixes: upa+ā
Root: ram (class 1)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
गच्छेम (gacchema) - may we go, may we obtain
(verb)
1st person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Root: gam (class 1)
सहिताः (sahitāḥ) - united, accompanied, together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied by, united, joined, endowed with
Derived from 'sa' (with) + 'hita' (PPP of dhā).
Compound type : bahuvrīhi (sa+hita)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • hita – placed, fixed, joined, beneficial
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: dhā (class 3)
पापकर्मणः (pāpakarmaṇaḥ) - from sinful deeds
(noun)
Ablative, neuter, plural of pāpakarmán
pāpakarmán - evil deed, sinful action, one who commits evil deeds
N-stem noun.
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+karman)
  • pāpa – evil, wicked, bad, sin
    adjective (neuter)
  • karman – action, deed, work, ritual (karma)
    noun (neuter)