Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,168

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-168, verse-20

तुष्टपुष्टजनाकीर्णा सा पुरी कुरुनन्दन ।
अशोभत तदा तेन शक्रेणेवामरावती ॥२०॥
20. tuṣṭapuṣṭajanākīrṇā sā purī kurunandana ,
aśobhata tadā tena śakreṇevāmarāvatī.
20. tuṣṭapuṣṭajanākīrṇā sā purī kurunandana
aśobhata tadā tena śakreṇa iva amarāvatī
20. O delight of the Kurus, that city, filled with contented and well-nourished people, then shone because of him (Rama), just as Amaravati shines because of Shakra (Indra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तुष्टपुष्टजनाकीर्णा (tuṣṭapuṣṭajanākīrṇā) - filled with contented and well-nourished people
  • सा (sā) - that (city) (that, she)
  • पुरी (purī) - city (city, town)
  • कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (addressing Dhritarashtra) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
  • अशोभत (aśobhata) - shone (it shone, it was splendid)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • तेन (tena) - because of him (Rama) (by him, by that)
  • शक्रेण (śakreṇa) - by Shakra (Indra) (by Shakra, by Indra)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • अमरावती (amarāvatī) - Amaravati (Indra's capital city) (Amaravati (Indra's city))

Words meanings and morphology

तुष्टपुष्टजनाकीर्णा (tuṣṭapuṣṭajanākīrṇā) - filled with contented and well-nourished people
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tuṣṭapuṣṭajanākīrṇa
tuṣṭapuṣṭajanākīrṇa - filled with satisfied and nourished people
Compound type : tatpurusha (tuṣṭa+puṣṭa+jana+ākīrṇa)
  • tuṣṭa – satisfied, contented, pleased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root tuṣ (to be pleased) + kta suffix
    Root: tuṣ (class 4)
  • puṣṭa – nourished, thriving, healthy, plump
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root puṣ (to nourish, thrive) + kta suffix
    Root: puṣ (class 4)
  • jana – people, persons
    noun (masculine)
  • ākīrṇa – filled, covered, crowded
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    from prefix ā + root kīr (to scatter) + kta suffix
    Prefix: ā
    Root: kīr (class 6)
सा (sā) - that (city) (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुरी (purī) - city (city, town)
(noun)
Nominative, feminine, singular of purī
purī - city, town, stronghold
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (addressing Dhritarashtra) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru (an epithet for descendants of Kuru)
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
  • kuru – name of an ancient king and his descendants
    proper noun (masculine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    derived from root nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
अशोभत (aśobhata) - shone (it shone, it was splendid)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of śubh
Root: śubh (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
तेन (tena) - because of him (Rama) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शक्रेण (śakreṇa) - by Shakra (Indra) (by Shakra, by Indra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Shakra (name of Indra), powerful, mighty
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
अमरावती (amarāvatī) - Amaravati (Indra's capital city) (Amaravati (Indra's city))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of amarāvatī
amarāvatī - Amarāvatī (the capital city of Indra)