महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-168, verse-20
तुष्टपुष्टजनाकीर्णा सा पुरी कुरुनन्दन ।
अशोभत तदा तेन शक्रेणेवामरावती ॥२०॥
अशोभत तदा तेन शक्रेणेवामरावती ॥२०॥
20. tuṣṭapuṣṭajanākīrṇā sā purī kurunandana ,
aśobhata tadā tena śakreṇevāmarāvatī.
aśobhata tadā tena śakreṇevāmarāvatī.
20.
tuṣṭapuṣṭajanākīrṇā sā purī kurunandana
aśobhata tadā tena śakreṇa iva amarāvatī
aśobhata tadā tena śakreṇa iva amarāvatī
20.
O delight of the Kurus, that city, filled with contented and well-nourished people, then shone because of him (Rama), just as Amaravati shines because of Shakra (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुष्टपुष्टजनाकीर्णा (tuṣṭapuṣṭajanākīrṇā) - filled with contented and well-nourished people
- सा (sā) - that (city) (that, she)
- पुरी (purī) - city (city, town)
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (addressing Dhritarashtra) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
- अशोभत (aśobhata) - shone (it shone, it was splendid)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- तेन (tena) - because of him (Rama) (by him, by that)
- शक्रेण (śakreṇa) - by Shakra (Indra) (by Shakra, by Indra)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- अमरावती (amarāvatī) - Amaravati (Indra's capital city) (Amaravati (Indra's city))
Words meanings and morphology
तुष्टपुष्टजनाकीर्णा (tuṣṭapuṣṭajanākīrṇā) - filled with contented and well-nourished people
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tuṣṭapuṣṭajanākīrṇa
tuṣṭapuṣṭajanākīrṇa - filled with satisfied and nourished people
Compound type : tatpurusha (tuṣṭa+puṣṭa+jana+ākīrṇa)
- tuṣṭa – satisfied, contented, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root tuṣ (to be pleased) + kta suffix
Root: tuṣ (class 4) - puṣṭa – nourished, thriving, healthy, plump
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root puṣ (to nourish, thrive) + kta suffix
Root: puṣ (class 4) - jana – people, persons
noun (masculine) - ākīrṇa – filled, covered, crowded
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from prefix ā + root kīr (to scatter) + kta suffix
Prefix: ā
Root: kīr (class 6)
सा (sā) - that (city) (that, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुरी (purī) - city (city, town)
(noun)
Nominative, feminine, singular of purī
purī - city, town, stronghold
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (addressing Dhritarashtra) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru (an epithet for descendants of Kuru)
Compound type : tatpurusha (kuru+nandana)
- kuru – name of an ancient king and his descendants
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdening
noun (masculine)
derived from root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
अशोभत (aśobhata) - shone (it shone, it was splendid)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of śubh
Root: śubh (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
तेन (tena) - because of him (Rama) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शक्रेण (śakreṇa) - by Shakra (Indra) (by Shakra, by Indra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Shakra (name of Indra), powerful, mighty
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
अमरावती (amarāvatī) - Amaravati (Indra's capital city) (Amaravati (Indra's city))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of amarāvatī
amarāvatī - Amarāvatī (the capital city of Indra)