महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-168, verse-14
ततः प्रतिययौ काले वसिष्ठसहितोऽनघ ।
ख्यातं पुरवरं लोकेष्वयोध्यां मनुजेश्वरः ॥१४॥
ख्यातं पुरवरं लोकेष्वयोध्यां मनुजेश्वरः ॥१४॥
14. tataḥ pratiyayau kāle vasiṣṭhasahito'nagha ,
khyātaṁ puravaraṁ lokeṣvayodhyāṁ manujeśvaraḥ.
khyātaṁ puravaraṁ lokeṣvayodhyāṁ manujeśvaraḥ.
14.
tataḥ prati-yayau kāle vasiṣṭha-sahitaḥ anagha
khyātam pura-varam lokeṣu ayodhyām manu-ja-īśvaraḥ
khyātam pura-varam lokeṣu ayodhyām manu-ja-īśvaraḥ
14.
Then, in due course, the blameless king of men, accompanied by Vasiṣṭha, returned to Ayodhyā, the excellent city renowned throughout the worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- प्रति-ययौ (prati-yayau) - returned, went back
- काले (kāle) - at the time, in time, at the proper season
- वसिष्ठ-सहितः (vasiṣṭha-sahitaḥ) - accompanied by Vasiṣṭha
- अनघ (anagha) - sinless, blameless, faultless
- ख्यातम् (khyātam) - famous, renowned, known
- पुर-वरम् (pura-varam) - excellent city, best city
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, among people
- अयोध्याम् (ayodhyām) - Ayodhyā (name of a city)
- मनु-ज-ईश्वरः (manu-ja-īśvaraḥ) - king of men, lord of men
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
प्रति-ययौ (prati-yayau) - returned, went back
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prati-yā
Perfect Active Indicative
Third person singular, perfect tense, active voice, with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: yā (class 2)
काले (kāle) - at the time, in time, at the proper season
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
वसिष्ठ-सहितः (vasiṣṭha-sahitaḥ) - accompanied by Vasiṣṭha
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha-sahita
vasiṣṭha-sahita - accompanied by Vasiṣṭha
Compound adjective.
Compound type : tatpuruṣa (vasiṣṭha+sahita)
- vasiṣṭha – name of a revered sage
proper noun (masculine) - sahita – accompanied by, together with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'sa-' (with) + root 'hi' (to send) + 'kta' suffix; or from root 'dhā' (to place) with 'sa-' prefix.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
अनघ (anagha) - sinless, blameless, faultless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, blameless, faultless, pure
Compound of 'an-' (privative prefix) + 'agha' (sin, fault).
Compound type : bahuvrīhi (an+agha)
- an – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
ख्यातम् (khyātam) - famous, renowned, known
(adjective)
Accusative, neuter, singular of khyāta
khyāta - famous, renowned, known, celebrated
Past Passive Participle
From root 'khyā' (to be known, to tell) + 'kta' suffix.
Root: khyā (class 2)
पुर-वरम् (pura-varam) - excellent city, best city
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura-vara
pura-vara - excellent city, best of cities
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (pura+vara)
- pura – city, town, fortress
noun (neuter) - vara – excellent, best, finest
adjective (masculine)
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds, among people
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, mankind
अयोध्याम् (ayodhyām) - Ayodhyā (name of a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - name of a city, capital of the Ikṣvāku dynasty (literally 'unconquerable')
मनु-ज-ईश्वरः (manu-ja-īśvaraḥ) - king of men, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of manu-ja-īśvara
manu-ja-īśvara - king of men, lord of men
Compound noun.
Compound type : tatpuruṣa (manu-ja+īśvara)
- manu-ja – man, human being
noun (masculine)
Compound of 'manu' (man) + 'ja' (born).
Root: jan (class 4) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From root 'īś' (to rule) + 'vara' suffix.
Root: īś (class 2)