महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-168, verse-11
इक्ष्वाकूणां तु येनाहमनृणः स्यां द्विजोत्तम ।
तत्त्वत्तः प्राप्तुमिच्छामि वरं वेदविदां वर ॥११॥
तत्त्वत्तः प्राप्तुमिच्छामि वरं वेदविदां वर ॥११॥
11. ikṣvākūṇāṁ tu yenāhamanṛṇaḥ syāṁ dvijottama ,
tattvattaḥ prāptumicchāmi varaṁ vedavidāṁ vara.
tattvattaḥ prāptumicchāmi varaṁ vedavidāṁ vara.
11.
ikṣvākūṇām tu yena aham anṛṇaḥ syām dvijottama
tat tvattaḥ prāptum icchāmi varam vedavidām vara
tat tvattaḥ prāptum icchāmi varam vedavidām vara
11.
But, O foremost among brahmins (dvijottama), by which means I may be freed from the debt to the Ikṣvāku lineage, that boon I wish to obtain from you, O best among the knowers of the Vedas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इक्ष्वाकूणाम् (ikṣvākūṇām) - of the Ikṣvākus (a solar dynasty)
- तु (tu) - but, indeed, however
- येन (yena) - by which, by whom, whereby
- अहम् (aham) - I
- अनृणः (anṛṇaḥ) - free from debt, debtless
- स्याम् (syām) - may I be, I should be
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among twice-born (brahmins)
- तत् (tat) - that (boon)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to reach
- इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
- वरम् (varam) - boon, blessing, gift
- वेदविदाम् (vedavidām) - of the knowers of the Vedas
- वर (vara) - O best, O excellent one
Words meanings and morphology
इक्ष्वाकूणाम् (ikṣvākūṇām) - of the Ikṣvākus (a solar dynasty)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikṣvāku (name of a mythical king, founder of the solar dynasty)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
येन (yena) - by which, by whom, whereby
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, who, what, whereby
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
अनृणः (anṛṇaḥ) - free from debt, debtless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anṛṇa
anṛṇa - debtless, free from debt
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+ṛṇa)
- a – not, non-
indeclinable - ṛṇa – debt, obligation
noun (neuter)
स्याम् (syām) - may I be, I should be
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood (Liṅ), 1st person singular, active voice (parasmaipada) of root as.
Root: as (class 2)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best among twice-born (brahmins)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born, foremost brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born, brahmin
noun (masculine) - uttama – best, excellent, supreme
adjective (masculine)
तत् (tat) - that (boon)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'varam' (boon), which is masculine.
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
Ablative case form with suffix -tas.
प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain, to reach
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root āp with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense (Laṭ), 1st person singular, active voice (parasmaipada) of root iṣ.
Root: iṣ (class 6)
वरम् (varam) - boon, blessing, gift
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
वेदविदाम् (vedavidām) - of the knowers of the Vedas
(noun)
Genitive, masculine, plural of vedavid
vedavid - knower of the Vedas, one learned in the Vedas
Compound type : tatpuruṣa (veda+vid)
- veda – Veda (sacred Hindu texts), knowledge
noun (masculine) - vid – knower, learned
noun (masculine)
Root: vid (class 2)
वर (vara) - O best, O excellent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, a boon, a choice