योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-65, verse-10
स्थिरयौवनया दुःखान्येतानि मुनिनायक ।
भुक्तानि वर्षवृन्दानि पश्य दौर्भाग्यजृम्भितम् ॥ १० ॥
भुक्तानि वर्षवृन्दानि पश्य दौर्भाग्यजृम्भितम् ॥ १० ॥
sthirayauvanayā duḥkhānyetāni munināyaka ,
bhuktāni varṣavṛndāni paśya daurbhāgyajṛmbhitam 10
bhuktāni varṣavṛndāni paśya daurbhāgyajṛmbhitam 10
10.
sthirayauvanayā duḥkhāni etāni munināyaka
bhuktāni varṣavṛndāni paśya daurbhāgyajṛmbhitam
bhuktāni varṣavṛndāni paśya daurbhāgyajṛmbhitam
10.
munināyaka sthirayauvanayā etāni duḥkhāni
varṣavṛndāni bhuktāni daurbhāgyajṛmbhitam paśya
varṣavṛndāni bhuktāni daurbhāgyajṛmbhitam paśya
10.
O chief of sages, even with my enduring youth, I have experienced these sorrows for many years. Behold this full display of misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्थिरयौवनया (sthirayauvanayā) - by me, who was still in my firm youth (by one of steady youth, by one whose youth is firm)
- दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings, pains
- एतानि (etāni) - these
- मुनिनायक (munināyaka) - O chief of sages, O leader of ascetics
- भुक्तानि (bhuktāni) - endured, experienced, enjoyed, eaten
- वर्षवृन्दानि (varṣavṛndāni) - groups of years, many years
- पश्य (paśya) - see, behold, look
- दौर्भाग्यजृम्भितम् (daurbhāgyajṛmbhitam) - the manifestation of misfortune, the display of ill-luck
Words meanings and morphology
स्थिरयौवनया (sthirayauvanayā) - by me, who was still in my firm youth (by one of steady youth, by one whose youth is firm)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of sthirayauvanā
sthirayauvanā - one of steady youth, having firm youth
Compound type : bahuvrīhi (sthira+yauvana)
- sthira – firm, steady, constant, immovable
adjective
Root: sthā (class 1) - yauvana – youth, adolescence
noun (neuter)
Root: yū
Note: Refers to the speaker.
दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings, pains
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, unhappiness
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
Note: Agrees with duḥkhāni.
मुनिनायक (munināyaka) - O chief of sages, O leader of ascetics
(noun)
Vocative, masculine, singular of munināyaka
munināyaka - chief of sages, leader of ascetics
Compound type : tatpuruṣa (muni+nāyaka)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine)
Root: man - nāyaka – leader, chief, guide
noun (masculine)
Derived from root nī (to lead) with suffix aka.
Root: nī (class 1)
भुक्तानि (bhuktāni) - endured, experienced, enjoyed, eaten
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bhukta
bhukta - experienced, endured, enjoyed, eaten
Past Passive Participle
From root bhuj with suffix kta.
Root: bhuj (class 7)
वर्षवृन्दानि (varṣavṛndāni) - groups of years, many years
(noun)
Nominative, neuter, plural of varṣavṛnda
varṣavṛnda - multitude of years, many years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+vṛnda)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - vṛnda – group, multitude, collection
noun (neuter)
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, present imperative (loṭ) of dṛś
Present Imperative, 2nd person singular
The stem paśya is formed from root dṛś in the present tense.
Root: dṛś (class 1)
दौर्भाग्यजृम्भितम् (daurbhāgyajṛmbhitam) - the manifestation of misfortune, the display of ill-luck
(noun)
Accusative, neuter, singular of daurbhāgyajṛmbhita
daurbhāgyajṛmbhita - manifestation of misfortune, display of ill-luck, the yawning of ill-fortune
Compound type : tatpuruṣa (daurbhāgya+jṛmbhita)
- daurbhāgya – misfortune, ill-luck
noun (neuter)
Derived from durbhaga (unfortunate) + ṣyañ suffix. - jṛmbhita – yawned, opened wide, manifested, displayed
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From root jṛmbh (to yawn, to open wide) + kta suffix.
Root: jṛmbh (class 1)
Note: Object of paśya.