Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,57

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-57, verse-30

अहंभावस्य नैवाहं नाहंभावो ममेति च ।
तेन विद्धि चिदाकाशमेवेदमिति निर्घनम् ॥ ३० ॥
ahaṃbhāvasya naivāhaṃ nāhaṃbhāvo mameti ca ,
tena viddhi cidākāśamevedamiti nirghanam 30
30. ahaṃbhāvasya na eva aham na ahaṃbhāvaḥ mama iti
ca tena viddhi cidākāśam eva idam iti nirghanam
30. ahaṃbhāvasya aham na eva,
ca ahaṃbhāvaḥ mama na iti.
tena idam nirghanam cidākāśam eva iti viddhi.
30. "I am not the ego (ahaṅkāra), nor is the ego (ahaṅkāra) mine." Therefore, understand that this (reality) is truly the pure, unclouded space of consciousness (cidākāśa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहंभावस्य (ahaṁbhāvasya) - of the ego (ahaṅkāra), of the sense of 'I'
  • (na) - not, no
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not, no
  • अहंभावः (ahaṁbhāvaḥ) - the ego (ahaṅkāra), the sense of 'I'
  • मम (mama) - mine, my
  • इति (iti) - marks the end of a quotation or statement (thus, in this way, so)
  • (ca) - and, also
  • तेन (tena) - therefore, for that reason (by that, therefore, by him/it)
  • विद्धि (viddhi) - know, understand, perceive (imperative)
  • चिदाकाशम् (cidākāśam) - the consciousness-space, the space of pure consciousness
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • इदम् (idam) - referring to the true nature of reality (this, this reality)
  • इति (iti) - marks the end of the injunction or conclusion (thus, in this way, so)
  • निर्घनम् (nirghanam) - pure, unobstructed, undifferentiated (like clear sky) (free from clouds/obstacles, unclouded, without density)

Words meanings and morphology

अहंभावस्य (ahaṁbhāvasya) - of the ego (ahaṅkāra), of the sense of 'I'
(noun)
Genitive, masculine, singular of ahaṃbhāva
ahaṁbhāva - ego (ahaṅkāra), egohood, sense of 'I'
Compound of 'aham' (I) and 'bhāva' (state of being, sense).
Compound type : tatpuruṣa (aham+bhāva)
  • aham – I, ego
    pronoun
  • bhāva – state of being, existence, feeling, intention
    noun (masculine)
    action noun
    Derived from root √bhū (to be, exist) with suffix -a.
    Root: √bhū (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
(na) - not, no
(indeclinable)
अहंभावः (ahaṁbhāvaḥ) - the ego (ahaṅkāra), the sense of 'I'
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahaṃbhāva
ahaṁbhāva - ego (ahaṅkāra), egohood, sense of 'I'
Compound of 'aham' (I) and 'bhāva' (state of being, sense).
Compound type : tatpuruṣa (aham+bhāva)
  • aham – I, ego
    pronoun
  • bhāva – state of being, existence, feeling, intention
    noun (masculine)
    action noun
    Derived from root √bhū (to be, exist) with suffix -a.
    Root: √bhū (class 1)
मम (mama) - mine, my
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
इति (iti) - marks the end of a quotation or statement (thus, in this way, so)
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
तेन (tena) - therefore, for that reason (by that, therefore, by him/it)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be masculine singular instrumental. Used here to mean 'therefore'.
विद्धि (viddhi) - know, understand, perceive (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √vid
Imperative mood, Parasmaipada
2nd person singular active imperative form of root '√vid'.
Root: √vid (class 2)
चिदाकाशम् (cidākāśam) - the consciousness-space, the space of pure consciousness
(noun)
Accusative, masculine, singular of cidākāśa
cidākāśa - consciousness-space (cidākāśa), the ether of consciousness, pure consciousness as space
Compound of 'cit' (consciousness) and 'ākāśa' (space).
Compound type : karmadhāraya (cit+ākāśa)
  • cit – consciousness, thought, intelligence
    noun (feminine)
  • ākāśa – sky, space, ether, vastness
    noun (masculine)
    Derived from prefix 'ā-' and root '√kāś' (to shine, appear).
    Prefix: ā
    Root: √kāś (class 1)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
इदम् (idam) - referring to the true nature of reality (this, this reality)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Can also be nominative singular neuter.
इति (iti) - marks the end of the injunction or conclusion (thus, in this way, so)
(indeclinable)
निर्घनम् (nirghanam) - pure, unobstructed, undifferentiated (like clear sky) (free from clouds/obstacles, unclouded, without density)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirghana
nirghana - cloudless, without obstruction, pure, clear, without density or mass
Compound of 'nis-' (without) and 'ghana' (cloud, density, mass).
Compound type : bahuvrīhi (nis+ghana)
  • nis – out, forth, without, negation
    prefix
  • ghana – cloud, dense, thick, mass, solid
    noun (masculine)
Note: Modifies 'cidākāśa' (consciousness-space).