योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-57, verse-15
एवं येयं चिदाकाशे सर्गादावनुभूयते ।
शून्यरूप इवाकाशे सर्गस्थितिरनर्गला ॥ १५ ॥
शून्यरूप इवाकाशे सर्गस्थितिरनर्गला ॥ १५ ॥
evaṃ yeyaṃ cidākāśe sargādāvanubhūyate ,
śūnyarūpa ivākāśe sargasthitiranargalā 15
śūnyarūpa ivākāśe sargasthitiranargalā 15
15.
evam yā iyam cidākāśe sargādau anubhūyate
śūnyarūpaḥ iva ākāśe sargasthitiḥ anargalā
śūnyarūpaḥ iva ākāśe sargasthitiḥ anargalā
15.
evam yā iyam sargasthitiḥ anargalā sargādau
cidākāśe anubhūyate ākāśe iva śūnyarūpaḥ
cidākāśe anubhūyate ākāśe iva śūnyarūpaḥ
15.
Similarly, this state of creation (sarga-sthiti) which is experienced in the vastness of consciousness (cit-ākāśa) at the dawn of creation (sarga) appears like an empty form in space (ākāśa), unfettered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- या (yā) - which (feminine)
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- चिदाकाशे (cidākāśe) - in the consciousness-space
- सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
- अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived
- शून्यरूपः (śūnyarūpaḥ) - empty form, having the form of emptiness
- इव (iva) - like, as if, as, similar to
- आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
- सर्गस्थितिः (sargasthitiḥ) - the existence of creation, the state of creation
- अनर्गला (anargalā) - unobstructed, unhindered, unfettered
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
या (yā) - which (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
चिदाकाशे (cidākāśe) - in the consciousness-space
(noun)
Locative, masculine, singular of cidākāśa
cidākāśa - consciousness-space, the ether of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+ākāśa)
- cit – consciousness, thought, pure intelligence (prakṛti)
noun (feminine) - ākāśa – sky, space, ether
noun (masculine)
सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation, at the start of emanation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
- sarga – creation, emanation, production
noun (masculine) - ādi – beginning, start, prime
noun (masculine)
अनुभूयते (anubhūyate) - is experienced, is perceived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Laṭ) of bhū
Passive voice
passive form of root bhū with prefix anu-
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
शून्यरूपः (śūnyarūpaḥ) - empty form, having the form of emptiness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūnyarūpa
śūnyarūpa - empty form, form of void, having the nature of emptiness
Compound type : tatpuruṣa (śūnya+rūpa)
- śūnya – empty, void, null, zero
adjective (neuter) - rūpa – form, shape, nature, appearance
noun (masculine)
Note: Used here adjectivally to describe the nature of what is experienced.
इव (iva) - like, as if, as, similar to
(indeclinable)
आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
सर्गस्थितिः (sargasthitiḥ) - the existence of creation, the state of creation
(noun)
Nominative, feminine, singular of sargasthiti
sargasthiti - state of creation, existence of creation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+sthiti)
- sarga – creation, emanation, production
noun (masculine) - sthiti – state, existence, stability, position
noun (feminine)
अनर्गला (anargalā) - unobstructed, unhindered, unfettered
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anargalā
anargalā - unobstructed, unhindered, free, unfettered
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+argalā)
- an – not, un- (negative prefix)
indeclinable - argalā – bolt, bar, hindrance, impediment
noun (feminine)