Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,57

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-57, verse-22

यथा स्वप्नपुरं जन्तोश्चिन्मात्रप्रविजृम्भितम् ।
तथैव सर्गः सर्गादौ शुद्धचिन्मात्रजृम्भितम् ॥ २२ ॥
yathā svapnapuraṃ jantościnmātrapravijṛmbhitam ,
tathaiva sargaḥ sargādau śuddhacinmātrajṛmbhitam 22
22. yathā svapna-puram jantoḥ cit-mātra-pra-vi-jṛmbhitam
tathā eva sargaḥ sarga-ādau śuddha-cit-mātra-jṛmbhitam
22. yathā jantoḥ svapna-puram cit-mātra-pra-vi-jṛmbhitam,
tathā eva sarga-ādau sargaḥ śuddha-cit-mātra-jṛmbhitam.
22. Just as a dream-city for a living being is merely an expansion of consciousness, so too is creation (sarga) at the very beginning of creation merely an expansion of pure consciousness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • स्वप्न-पुरम् (svapna-puram) - dream city
  • जन्तोः (jantoḥ) - of a living being, of a creature
  • चित्-मात्र-प्र-वि-जृम्भितम् (cit-mātra-pra-vi-jṛmbhitam) - merely an expansion of consciousness
  • तथा (tathā) - so, thus, in that way
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • सर्गः (sargaḥ) - creation (sarga) (creation, emanation, world)
  • सर्ग-आदौ (sarga-ādau) - at the beginning of creation
  • शुद्ध-चित्-मात्र-जृम्भितम् (śuddha-cit-mātra-jṛmbhitam) - merely an expansion of pure consciousness

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
स्वप्न-पुरम् (svapna-puram) - dream city
(noun)
Nominative, neuter, singular of svapna-pura
svapna-pura - dream city
Compound type : tatpuruṣa (svapna+pura)
  • svapna – sleep, dream
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
  • pura – city, town, fortress
    noun (neuter)
जन्तोः (jantoḥ) - of a living being, of a creature
(noun)
Genitive, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man, person
Root: jan (class 4)
चित्-मात्र-प्र-वि-जृम्भितम् (cit-mātra-pra-vi-jṛmbhitam) - merely an expansion of consciousness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cit-mātra-pra-vi-jṛmbhita
cit-mātra-pra-vi-jṛmbhita - merely/only an expansion of consciousness, manifested only as consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+mātra+pravijṛmbhita)
  • cit – consciousness, thought, intelligence
    noun (feminine)
  • mātra – only, merely, nothing but
    indeclinable
  • pravijṛmbhita – fully expanded, widely manifested, bloomed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root jṛmbh (to yawn, expand) with prefixes pra- and vi-.
    Prefixes: pra+vi
    Root: jṛmbh (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
सर्गः (sargaḥ) - creation (sarga) (creation, emanation, world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarga
sarga - creation, emanation, world, universe, chapter, section
Root: sṛj (class 6)
सर्ग-आदौ (sarga-ādau) - at the beginning of creation
(noun)
Locative, masculine, singular of sarga-ādi
sarga-ādi - beginning of creation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
  • sarga – creation, emanation, world, universe
    noun (masculine)
    Root: sṛj (class 6)
  • ādi – beginning, commencement, first
    noun (masculine)
शुद्ध-चित्-मात्र-जृम्भितम् (śuddha-cit-mātra-jṛmbhitam) - merely an expansion of pure consciousness
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śuddha-cit-mātra-jṛmbhita
śuddha-cit-mātra-jṛmbhita - merely/only an expansion of pure consciousness, manifested only as pure consciousness
Compound type : tatpuruṣa (śuddha+cit+mātra+jṛmbhita)
  • śuddha – pure, clean, clear, spotless
    adjective
    Root: śudh (class 4)
  • cit – consciousness, thought, intelligence
    noun (feminine)
  • mātra – only, merely, nothing but
    indeclinable
  • jṛmbhita – expanded, manifested, bloomed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root jṛmbh (to yawn, expand) + -ta suffix.
    Root: jṛmbh (class 1)