योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-57, verse-24
भाव्यभावकभावादिभूमीनां भावनं भृशम् ।
सर्वं चिन्नभ एवाच्छमात्मनात्मनि संस्थितम् ॥ २४ ॥
सर्वं चिन्नभ एवाच्छमात्मनात्मनि संस्थितम् ॥ २४ ॥
bhāvyabhāvakabhāvādibhūmīnāṃ bhāvanaṃ bhṛśam ,
sarvaṃ cinnabha evācchamātmanātmani saṃsthitam 24
sarvaṃ cinnabha evācchamātmanātmani saṃsthitam 24
24.
bhāvyabhāvakabhāvādibhūmīnām bhāvanam bhṛśam sarvam
cinnabhaḥ eva accham ātmanā ātmani saṃsthitam
cinnabhaḥ eva accham ātmanā ātmani saṃsthitam
24.
bhṛśam bhāvanam bhāvyabhāvakabhāvādibhūmīnām sarvam
eva cinnabhaḥ accham ātmanā ātmani saṃsthitam
eva cinnabhaḥ accham ātmanā ātmani saṃsthitam
24.
The profound contemplation of the various states, such as the perceivable, the perceiver, and the act of perceiving (bhāva), and so forth — all this is merely the clear expanse of consciousness (cit-nabhaḥ), established by the Self (ātman) within the Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भाव्यभावकभावादिभूमीनाम् (bhāvyabhāvakabhāvādibhūmīnām) - of the states beginning with the perceived, the perceiver, and the process of perceiving
- भावनम् (bhāvanam) - contemplation, realization, conception, act of causing to be
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, very much, extremely
- सर्वम् (sarvam) - all, everything, the whole
- चिन्नभः (cinnabhaḥ) - the ether of consciousness, consciousness-space
- एव (eva) - Emphasizes that 'all' is 'only' consciousness. (indeed, only, just, quite)
- अच्छम् (accham) - Refers to the clarity and purity of consciousness. (clear, pure, transparent, spotless)
- आत्मना (ātmanā) - by the ultimate Self (ātman) (by the self, by oneself, by the spirit)
- आत्मनि (ātmani) - in the ultimate Self (ātman) (in the self, in oneself, in the spirit)
- संस्थितम् (saṁsthitam) - Refers to the state of being firmly established or existing. (established, situated, abiding, resting)
Words meanings and morphology
भाव्यभावकभावादिभूमीनाम् (bhāvyabhāvakabhāvādibhūmīnām) - of the states beginning with the perceived, the perceiver, and the process of perceiving
(noun)
Genitive, feminine, plural of bhāvyabhāvakabhāvādibhūmi
bhāvyabhāvakabhāvādibhūmi - states such as the object of perception, the perceiver, and the act of perceiving
Compound type : tatpuruṣa (bhāvya+bhāvaka+bhāva+ādi+bhūmi)
- bhāvya – that which is to be perceived, object of perception, to be felt
adjective (neuter)
Gerundive
From root √bhū (to be, become) + suffix -ya (kṛtya suffix) with causative `i` insertion.
Root: bhū (class 1) - bhāvaka – perceiver, conceiver, producer, one who causes to be
noun (masculine)
Agent noun
From root √bhū (to be, become) + causative (`i`) + ṇvul (aka) suffix.
Root: bhū (class 1) - bhāva – state of being, existence, feeling, act of becoming, nature
noun (masculine)
From root √bhū (to be, become) + ṇa.
Root: bhū (class 1) - ādi – beginning, etcetera, and so forth
indeclinable (masculine) - bhūmi – ground, earth, state, stage, level, condition
noun (feminine)
भावनम् (bhāvanam) - contemplation, realization, conception, act of causing to be
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhāvana
bhāvana - contemplation, production, forming an idea, conception, realization
From root √bhū (to be) + causative (`i`) + lyuṭ (ana) suffix.
Root: bhū (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, very much, extremely
(indeclinable)
Adverbial form.
सर्वम् (sarvam) - all, everything, the whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
चिन्नभः (cinnabhaḥ) - the ether of consciousness, consciousness-space
(noun)
Nominative, neuter, singular of cinnabhas
cinnabhas - the ether of consciousness, the sky of consciousness, space of thought
Compound of `cit` (consciousness) and `nabhas` (sky, ether).
Compound type : tatpuruṣa (cit+nabhas)
- cit – consciousness, thought, mind
noun (feminine)
From root √cit (to perceive, observe, know).
Root: cit (class 1) - nabhas – sky, atmosphere, ether, space
noun (neuter)
एव (eva) - Emphasizes that 'all' is 'only' consciousness. (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
Particle.
अच्छम् (accham) - Refers to the clarity and purity of consciousness. (clear, pure, transparent, spotless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of accha
accha - clear, pure, transparent, spotless
आत्मना (ātmanā) - by the ultimate Self (ātman) (by the self, by oneself, by the spirit)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ultimate reality
आत्मनि (ātmani) - in the ultimate Self (ātman) (in the self, in oneself, in the spirit)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ultimate reality
संस्थितम् (saṁsthitam) - Refers to the state of being firmly established or existing. (established, situated, abiding, resting)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃsthita
saṁsthita - situated, established, abiding, standing together
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: It acts as a predicate adjective for `sarvam` and `cinnabha evāccham`.