योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-28, verse-6
मनागपि न भेदोऽस्ति संवित्स्पन्दमयात्मनोः ।
कल्पनांशादृते राम सृष्टौ पुरुषकर्मणोः ॥ ६ ॥
कल्पनांशादृते राम सृष्टौ पुरुषकर्मणोः ॥ ६ ॥
manāgapi na bhedo'sti saṃvitspandamayātmanoḥ ,
kalpanāṃśādṛte rāma sṛṣṭau puruṣakarmaṇoḥ 6
kalpanāṃśādṛte rāma sṛṣṭau puruṣakarmaṇoḥ 6
6.
manāk api na bhedaḥ asti saṃvit spandamaya-ātmanoḥ
kalpanā-aṃśāt ṛte rāma sṛṣṭau puruṣa-karmaṇoḥ
kalpanā-aṃśāt ṛte rāma sṛṣṭau puruṣa-karmaṇoḥ
6.
rāma sṛṣṭau saṃvit spandamaya-ātmanoḥ puruṣa-karmaṇoḥ
kalpanā-aṃśāt ṛte manāk api bhedaḥ na asti
kalpanā-aṃśāt ṛte manāk api bhedaḥ na asti
6.
O Rāma, in creation, there is not even a slight difference between consciousness and the vibrant self (ātman), nor between the individual (puruṣa) and action (karma), except for the aspect of imagination.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनाक् (manāk) - a little, slightly
- अपि (api) - even, also, too
- न (na) - not, no
- भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, separation
- अस्ति (asti) - is, exists
- संवित् (saṁvit) - consciousness, awareness
- स्पन्दमय-आत्मनोः (spandamaya-ātmanoḥ) - of the vibrating self, of the self consisting of pulsation
- कल्पना-अंशात् (kalpanā-aṁśāt) - from the aspect of imagination, owing to the portion of conception
- ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
- राम (rāma) - O Rāma
- सृष्टौ (sṛṣṭau) - in creation, in manifestation
- पुरुष-कर्मणोः (puruṣa-karmaṇoḥ) - of the individual (puruṣa) and action (karma)
Words meanings and morphology
मनाक् (manāk) - a little, slightly
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, separation
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - difference, distinction, separation, division
Root: bhid (class 7)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
संवित् (saṁvit) - consciousness, awareness
(noun)
feminine, singular of saṃvit
saṁvit - consciousness, knowledge, understanding, awareness
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
स्पन्दमय-आत्मनोः (spandamaya-ātmanoḥ) - of the vibrating self, of the self consisting of pulsation
(noun)
Genitive, masculine, dual of spandamaya-ātman
spandamaya-ātman - the self (ātman) consisting of pulsation or vibration
Compound type : tatpuruṣa (spandamaya+ātman)
- spandamaya – consisting of pulsation, vibrant, tremulous, moving
adjective (masculine)
Derived from 'spanda' (pulsation) with the 'mayaṭ' suffix (consisting of).
Root: spand (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
कल्पना-अंशात् (kalpanā-aṁśāt) - from the aspect of imagination, owing to the portion of conception
(noun)
Ablative, masculine, singular of kalpanā-aṃśa
kalpanā-aṁśa - aspect of imagination, portion of conception
Compound type : tatpuruṣa (kalpanā+aṃśa)
- kalpanā – imagination, conception, mental construction, fabrication
noun (feminine)
Root: kḷp (class 10) - aṃśa – part, portion, aspect, share
noun (masculine)
Root: aṃś (class 1)
ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, an incarnation of Viṣṇu)
सृष्टौ (sṛṣṭau) - in creation, in manifestation
(noun)
Locative, feminine, singular of sṛṣṭi
sṛṣṭi - creation, production, manifestation, universe
Root: sṛj (class 6)
पुरुष-कर्मणोः (puruṣa-karmaṇoḥ) - of the individual (puruṣa) and action (karma)
(noun)
Genitive, dual of puruṣa-karma
puruṣa-karma - individual (puruṣa) and action (karma)
Compound type : dvandva (puruṣa+karma)
- puruṣa – man, person, individual, the cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - karma – action, deed, work, ritual, the effects of action (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)