Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,28

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-28, verse-21

बीजाङ्कुरविकल्पानां क्रियापुरुषकर्मणाम् ।
ऊर्मिवीचितरङ्गाणां नास्ति भेदो न वस्तुनि ॥ २१ ॥
bījāṅkuravikalpānāṃ kriyāpuruṣakarmaṇām ,
ūrmivīcitaraṅgāṇāṃ nāsti bhedo na vastuni 21
21. bījāṅkuravikalpānām kriyāpuruṣakarmaṇām
ūrmivīcitaraṅgāṇām na asti bhedaḥ na vastuni
21. bījāṅkuravikalpānām kriyāpuruṣakarmaṇām
ūrmivīcitaraṅgāṇām vastuni bhedaḥ na asti
21. There is no real difference (vastu) among the distinctions of seed and sprout, the actions performed by individuals, and waves, ripples, and surges.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बीजाङ्कुरविकल्पानाम् (bījāṅkuravikalpānām) - of the distinctions/variations between seed and sprout
  • क्रियापुरुषकर्मणाम् (kriyāpuruṣakarmaṇām) - of the actions of agents/individuals
  • ऊर्मिवीचितरङ्गाणाम् (ūrmivīcitaraṅgāṇām) - of waves, ripples, and surges
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, separation
  • (na) - here, it emphasizes the negation, 'no difference at all' (not, nor, no)
  • वस्तुनि (vastuni) - in reality, in substance, in essence

Words meanings and morphology

बीजाङ्कुरविकल्पानाम् (bījāṅkuravikalpānām) - of the distinctions/variations between seed and sprout
(noun)
Genitive, masculine, plural of bījāṅkuravikalpa
bījāṅkuravikalpa - distinction/variation of seed and sprout
Compound of 'bīja' (seed), 'aṅkura' (sprout), and 'vikalpa' (distinction, option).
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (bīja+aṅkura+vikalpa)
  • bīja – seed, germ, origin
    noun (neuter)
  • aṅkura – sprout, shoot
    noun (masculine)
  • vikalpa – distinction, variation, option, doubt
    noun (masculine)
    Derived from root kḷp (to be arranged, to be fit) with prefix vi-.
    Prefix: vi
    Root: kḷp (class 1)
क्रियापुरुषकर्मणाम् (kriyāpuruṣakarmaṇām) - of the actions of agents/individuals
(noun)
Genitive, neuter, plural of kriyāpuruṣakarman
kriyāpuruṣakarman - actions of agents
Compound of 'kriyā' (action), 'puruṣa' (person/agent), 'karman' (action/deed).
Compound type : tatpuruṣa (kriyā+puruṣa+karman)
  • kriyā – action, activity, ritual
    noun (feminine)
    Derived from root kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
  • puruṣa – person (puruṣa), man, human being, the cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • karman – action (karma), deed, work, ritual
    noun (neuter)
    Derived from root kṛ (to do).
    Root: kṛ (class 8)
ऊर्मिवीचितरङ्गाणाम् (ūrmivīcitaraṅgāṇām) - of waves, ripples, and surges
(noun)
Genitive, masculine, plural of ūrmivīcitaraṅga
ūrmivīcitaraṅga - waves, ripples, and surges
Dvanda compound of 'ūrmi' (wave), 'vīci' (ripple), and 'taraṅga' (surge/wave).
Compound type : dvandva (ūrmi+vīci+taraṅga)
  • ūrmi – wave, billow, surge
    noun (masculine)
  • vīci – wave, ripple
    noun (feminine)
  • taraṅga – wave, billow, surge
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 3rd person singular
Root in 2nd class (adādi).
Root: as (class 2)
भेदः (bhedaḥ) - difference, distinction, separation
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - difference, distinction, separation, division
Derived from root bhid (to break, separate).
Root: bhid (class 7)
(na) - here, it emphasizes the negation, 'no difference at all' (not, nor, no)
(indeclinable)
वस्तुनि (vastuni) - in reality, in substance, in essence
(noun)
Locative, neuter, singular of vastu
vastu - thing, object, substance, reality (vastu), essence
Note: Locative case, indicating 'in' or 'regarding' reality/substance.