योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-28, verse-27
पौरुषेण प्रयत्नेन यथा जानासि वा तथा ।
निवारयाहंभावांशमेषोऽसौ वासनाक्षयः ॥ २७ ॥
निवारयाहंभावांशमेषोऽसौ वासनाक्षयः ॥ २७ ॥
pauruṣeṇa prayatnena yathā jānāsi vā tathā ,
nivārayāhaṃbhāvāṃśameṣo'sau vāsanākṣayaḥ 27
nivārayāhaṃbhāvāṃśameṣo'sau vāsanākṣayaḥ 27
27.
pauruṣeṇa prayatnena yathā jānāsi vā tathā
nivāraya ahaṃ-bhāva-aṃśam eṣaḥ asau vāsanākṣayaḥ
nivāraya ahaṃ-bhāva-aṃśam eṣaḥ asau vāsanākṣayaḥ
27.
yathā vā tathā pauruṣeṇa prayatnena
ahaṃ-bhāva-aṃśam nivāraya eṣaḥ asau vāsanākṣayaḥ
ahaṃ-bhāva-aṃśam nivāraya eṣaḥ asau vāsanākṣayaḥ
27.
By human effort, in the way you comprehend, eliminate the aspect of the ego (ahaṅkāra); this very action constitutes the destruction of latent impressions (vāsanā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पौरुषेण (pauruṣeṇa) - by human, by relating to a person
- प्रयत्नेन (prayatnena) - by effort, by exertion
- यथा (yathā) - as, in which way
- जानासि (jānāsi) - you know, you understand
- वा (vā) - or, either
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- निवारय (nivāraya) - ward off, remove, restrain
- अहं-भाव-अंशम् (ahaṁ-bhāva-aṁśam) - the aspect/part of the 'I'-sense / ego
- एषः (eṣaḥ) - this
- असौ (asau) - that (remote), yonder
- वासनाक्षयः (vāsanākṣayaḥ) - destruction of latent impressions
Words meanings and morphology
पौरुषेण (pauruṣeṇa) - by human, by relating to a person
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pauruṣa
pauruṣa - human, masculine, manly, relating to a person (puruṣa)
derived from puruṣa
प्रयत्नेन (prayatnena) - by effort, by exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavour
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
यथा (yathā) - as, in which way
(indeclinable)
जानासि (jānāsi) - you know, you understand
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (lat) of jñā
present indicative, 2nd person singular, parasmaipada, 9th class verb
Root: jñā (class 9)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
निवारय (nivāraya) - ward off, remove, restrain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of nivārayati
causative imperative, 2nd person singular
from ni-vṛ (to stop)
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Causative form.
अहं-भाव-अंशम् (ahaṁ-bhāva-aṁśam) - the aspect/part of the 'I'-sense / ego
(noun)
Accusative, masculine, singular of ahaṃ-bhāva-aṃśa
ahaṁ-bhāva-aṁśa - the aspect/part of the 'I'-sense or ego (ahaṅkāra)
Compound of aham (I), bhāva (state/being/sense), and aṃśa (part/aspect)
Compound type : tatpuruṣa (aham+bhāva+aṃśa)
- aham – I, ego (ahaṅkāra)
pronoun - bhāva – state of being, nature, sentiment, feeling, sense
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - aṃśa – part, portion, aspect
noun (masculine)
Note: The term 'ahaṅkāra' (ego) is implied by 'ahaṃ-bhāva'.
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Refers to vāsanākṣayaḥ.
असौ (asau) - that (remote), yonder
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder, such a one
Note: Emphasizes 'this (eṣaḥ) very (asau) destruction'.
वासनाक्षयः (vāsanākṣayaḥ) - destruction of latent impressions
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsanākṣaya
vāsanākṣaya - destruction or waning of latent impressions (vāsanā)
Compound of vāsanā (latent impression) + kṣaya (destruction)
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+kṣaya)
- vāsanā – latent impression, mental tendency, desire (vāsanā)
noun (feminine)
Root: vas (class 1) - kṣaya – destruction, end, loss, decay
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)