योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-28, verse-26
ययैव वेत्सि ततया युक्त्या पुरुषयत्नतः ।
वासनाङ्कुरनिर्मूलमेतदेव परं शिवम् ॥ २६ ॥
वासनाङ्कुरनिर्मूलमेतदेव परं शिवम् ॥ २६ ॥
yayaiva vetsi tatayā yuktyā puruṣayatnataḥ ,
vāsanāṅkuranirmūlametadeva paraṃ śivam 26
vāsanāṅkuranirmūlametadeva paraṃ śivam 26
26.
yayā eva vetsi tatayā yuktyā puruṣayatnataḥ
vāsanā-aṅkura-nirmūlam etat eva param śivam
vāsanā-aṅkura-nirmūlam etat eva param śivam
26.
yayā eva yuktyā vetsi tatayā puruṣayatnataḥ
etat eva vāsanā-aṅkura-nirmūlam param śivam
etat eva vāsanā-aṅkura-nirmūlam param śivam
26.
By the very method you understand, through that reasoning and human effort, this uprooting of the sprouts of latent impressions (vāsanā) is indeed the supreme auspiciousness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यया (yayā) - by which, through which
- एव (eva) - indeed, only, very
- वेत्सि (vetsi) - you know, you understand
- ततया (tatayā) - by that
- युक्त्या (yuktyā) - by reasoning, by means, by method
- पुरुषयत्नतः (puruṣayatnataḥ) - by human effort
- वासना-अङ्कुर-निर्मूलम् (vāsanā-aṅkura-nirmūlam) - uprooting the sprouts of latent impressions
- एतत् (etat) - this, this one
- एव (eva) - indeed, only, very
- परम् (param) - supreme, highest, ultimate
- शिवम् (śivam) - auspiciousness, goodness, welfare, liberation
Words meanings and morphology
यया (yayā) - by which, through which
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - which, what
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
वेत्सि (vetsi) - you know, you understand
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (lat) of vid
present indicative, 2nd person singular, parasmaipada
Root: vid (class 2)
ततया (tatayā) - by that
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, that one
युक्त्या (yuktyā) - by reasoning, by means, by method
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yukti
yukti - reasoning, method, logic, connection
Root: yuj (class 7)
पुरुषयत्नतः (puruṣayatnataḥ) - by human effort
(noun)
Ablative, masculine, singular of puruṣayatna
puruṣayatna - human effort, exertion by a person
formed from puruṣa (person) + yatna (effort)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+yatna)
- puruṣa – person, man, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - yatna – effort, exertion, endeavour
noun (masculine)
Root: yat (class 1)
Note: Used as an indeclinable 'by means of' or 'from' human effort.
वासना-अङ्कुर-निर्मूलम् (vāsanā-aṅkura-nirmūlam) - uprooting the sprouts of latent impressions
(noun)
Nominative, neuter, singular of vāsanā-aṅkura-nirmūla
vāsanā-aṅkura-nirmūla - uprooting the sprouts of latent impressions (vāsanā)
Compound of vāsanā (latent impression), aṅkura (sprout), and nirmūla (uprooting)
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+aṅkura+nirmūla)
- vāsanā – latent impression, mental tendency, desire (vāsanā)
noun (feminine)
Root: vas (class 1) - aṅkura – sprout, shoot, bud, beginning
noun (masculine) - nirmūla – uprooting, without root, eradicating
noun (neuter)
Prefix: nir
Note: Predicate nominative.
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
Note: Adjective for śivam.
शिवम् (śivam) - auspiciousness, goodness, welfare, liberation
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, propitious, benevolent; (as noun) auspiciousness, welfare, liberation
Note: Predicate nominative.