योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-28, verse-14
तृणवल्लीलतागुल्मबीजान्तरगतेरपि ।
बीजं संवित्स्पन्द एव तस्य बीजं न विद्यते ॥ १४ ॥
बीजं संवित्स्पन्द एव तस्य बीजं न विद्यते ॥ १४ ॥
tṛṇavallīlatāgulmabījāntaragaterapi ,
bījaṃ saṃvitspanda eva tasya bījaṃ na vidyate 14
bījaṃ saṃvitspanda eva tasya bījaṃ na vidyate 14
14.
tṛṇavallīlatāgulmabījāntaragateḥ api bījam
saṃvitspandaḥ eva tasya bījam na vidyate
saṃvitspandaḥ eva tasya bījam na vidyate
14.
tṛṇavallīlatāgulmabījāntaragateḥ api bījam
saṃvitspandaḥ eva tasya bījam na vidyate
saṃvitspandaḥ eva tasya bījam na vidyate
14.
Even for the inherent movement or existence within the seeds of grass, creepers, vines, and bushes, the fundamental seed is indeed the pulsation of consciousness (saṃvit). For that pulsation of consciousness (saṃvit), no further seed exists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृणवल्लीलतागुल्मबीजान्तरगतेः (tṛṇavallīlatāgulmabījāntaragateḥ) - of the state or movement within the seeds of grass, creepers, vines, and bushes
- अपि (api) - even, also
- बीजम् (bījam) - seed
- संवित्स्पन्दः (saṁvitspandaḥ) - throb/pulsation of consciousness
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- तस्य (tasya) - its, of that
- बीजम् (bījam) - seed
- न (na) - not
- विद्यते (vidyate) - exists, is found
Words meanings and morphology
तृणवल्लीलतागुल्मबीजान्तरगतेः (tṛṇavallīlatāgulmabījāntaragateḥ) - of the state or movement within the seeds of grass, creepers, vines, and bushes
(noun)
Genitive, feminine, singular of tṛṇavallīlatāgulmabījāntaragati
tṛṇavallīlatāgulmabījāntaragati - state or movement within the seeds of grass, creepers, vines, and bushes
Compound type : tatpuruṣa (tṛṇa+vallī+latā+gulma+bīja+antara+gati)
- tṛṇa – grass
noun (neuter) - vallī – creeper, vine
noun (feminine) - latā – vine, creeping plant
noun (feminine) - gulma – bush, shrub
noun (masculine) - bīja – seed
noun (neuter) - antara – interior, inside
noun (neuter) - gati – movement, going, state
noun (feminine)
Root: gam (class 1)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
बीजम् (bījam) - seed
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, origin, cause
संवित्स्पन्दः (saṁvitspandaḥ) - throb/pulsation of consciousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvitspanda
saṁvitspanda - pulsation of consciousness, vibration of awareness
Compound type : tatpuruṣa (saṃvit+spanda)
- saṃvit – consciousness, knowledge, intelligence
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: vid (class 2) - spanda – throb, pulsation, vibration
noun (masculine)
Root: spand (class 1)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
तस्य (tasya) - its, of that
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of tad
tad - that
बीजम् (bījam) - seed
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, origin, cause
न (na) - not
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)