योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-28, verse-23
संवित्तेर्जन्मबीजस्य योऽन्तस्थो वासनारसः ।
स करोत्यङ्कुरोल्लासं तमसङ्गाग्निना दह ॥ २३ ॥
स करोत्यङ्कुरोल्लासं तमसङ्गाग्निना दह ॥ २३ ॥
saṃvitterjanmabījasya yo'ntastho vāsanārasaḥ ,
sa karotyaṅkurollāsaṃ tamasaṅgāgninā daha 23
sa karotyaṅkurollāsaṃ tamasaṅgāgninā daha 23
23.
saṃvitteḥ janmabījasya yaḥ antastaḥ vāsanārasaḥ
saḥ karoti aṅkurollāsam tam asaṅgāgninā daha
saḥ karoti aṅkurollāsam tam asaṅgāgninā daha
23.
saṃvitteḥ janmabījasya yaḥ antastaḥ vāsanārasaḥ saḥ aṅkurollāsam karoti.
tam asaṅgāgninā daha.
tam asaṅgāgninā daha.
23.
That internal essence of latent impressions (vāsanā), which is the seed for the cyclical existence (saṃsāra) of consciousness (saṃvitti), causes the blossoming of (new) experiences. Burn that (essence) with the fire of non-attachment (asaṅga)!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संवित्तेः (saṁvitteḥ) - of consciousness, of understanding, of knowledge
- जन्मबीजस्य (janmabījasya) - of the seed of birth, of the cause of existence
- यः (yaḥ) - who, which
- अन्तस्तः (antastaḥ) - residing within, internal, inward
- वासनारसः (vāsanārasaḥ) - the essence of latent impressions (vāsanā), the sap of desires
- सः (saḥ) - he, that
- करोति (karoti) - causes, makes, does
- अङ्कुरोल्लासम् (aṅkurollāsam) - the blossoming of the sprout, the manifestation of new experiences
- तम् (tam) - that essence of latent impressions (that, him)
- असङ्गाग्निना (asaṅgāgninā) - by the fire of non-attachment (asaṅga)
- दह (daha) - burn! consume!
Words meanings and morphology
संवित्तेः (saṁvitteḥ) - of consciousness, of understanding, of knowledge
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃvitti
saṁvitti - consciousness, knowledge, understanding
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
जन्मबीजस्य (janmabījasya) - of the seed of birth, of the cause of existence
(noun)
Genitive, neuter, singular of janmabīja
janmabīja - seed of birth, cause of existence or rebirth
Compound type : tatpurusha (janman+bīja)
- janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - bīja – seed, origin, cause
noun (neuter)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अन्तस्तः (antastaḥ) - residing within, internal, inward
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antasta
antasta - situated within, internal
वासनारसः (vāsanārasaḥ) - the essence of latent impressions (vāsanā), the sap of desires
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāsanārasa
vāsanārasa - the essence or vital fluid of vāsanā (latent impressions)
Compound type : tatpurusha (vāsanā+rasa)
- vāsanā – latent impression (vāsanā), subconscious tendency, desire
noun (feminine) - rasa – essence, sap, taste, juice, feeling
noun (masculine)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
करोति (karoti) - causes, makes, does
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अङ्कुरोल्लासम् (aṅkurollāsam) - the blossoming of the sprout, the manifestation of new experiences
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṅkurollāsa
aṅkurollāsa - the blossoming or joy of a sprout; figurative for manifestation of results
Compound type : tatpurusha (aṅkura+ullāsa)
- aṅkura – sprout, shoot
noun (masculine) - ullāsa – blossoming, manifestation, joy, delight
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: las (class 1)
तम् (tam) - that essence of latent impressions (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
असङ्गाग्निना (asaṅgāgninā) - by the fire of non-attachment (asaṅga)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of asaṅgāgni
asaṅgāgni - the fire of non-attachment
Compound type : tatpurusha (asaṅga+agni)
- asaṅga – non-attachment (asaṅga), detachment, unattached
noun (masculine)
negation of `saṅga` (attachment)
Prefix: a - agni – fire
noun (masculine)
दह (daha) - burn! consume!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dah
Root: dah (class 1)