योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-8, verse-30
क्वचिन्नरकसंलीना क्वचित्स्वर्गविलासिनी ।
क्वचित्सुरपदं प्राप्ता क्वचित्कृमितया स्थिता ॥ ३० ॥
क्वचित्सुरपदं प्राप्ता क्वचित्कृमितया स्थिता ॥ ३० ॥
kvacinnarakasaṃlīnā kvacitsvargavilāsinī ,
kvacitsurapadaṃ prāptā kvacitkṛmitayā sthitā 30
kvacitsurapadaṃ prāptā kvacitkṛmitayā sthitā 30
30.
kvacit naraka-saṃlīnā kvacit svarga-vilāsinī
kvacit sura-padam prāptā kvacit kṛmi-tayā sthitā
kvacit sura-padam prāptā kvacit kṛmi-tayā sthitā
30.
kvacit naraka-saṃlīnā kvacit svarga-vilāsinī
kvacit sura-padam prāptā kvacit kṛmi-tayā sthitā
kvacit sura-padam prāptā kvacit kṛmi-tayā sthitā
30.
Sometimes it has been immersed in hell, sometimes it has enjoyed itself in heaven, sometimes it has attained the status of a god, and sometimes it has existed as a worm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
- नरक-संलीना (naraka-saṁlīnā) - immersed in hell, hidden in hell
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
- स्वर्ग-विलासिनी (svarga-vilāsinī) - enjoying in heaven, reveling in paradise
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
- सुर-पदम् (sura-padam) - the state/station of a god, divine abode
- प्राप्ता (prāptā) - attained, reached, obtained
- क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
- कृमि-तया (kṛmi-tayā) - by the state of a worm, as a worm
- स्थिता (sthitā) - stood, remained, existed
Words meanings and morphology
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
(indeclinable)
नरक-संलीना (naraka-saṁlīnā) - immersed in hell, hidden in hell
(adjective)
Nominative, feminine, singular of naraka-saṃlīna
naraka-saṁlīna - immersed in hell, absorbed in hell
Past Passive Participle (compound)
Compound of naraka and saṃlīna. Saṃlīna from root lī (to cling, dissolve) with upasarga sam.
Compound type : tatpuruṣa (naraka+saṃlīna)
- naraka – hell, infernal region
noun (masculine) - saṃlīna – immersed, absorbed, dissolved, hidden
adjective
Past Passive Participle
From root lī (to cling, dissolve) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: lī (class 4)
Note: Qualifies an implied feminine subject.
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
(indeclinable)
स्वर्ग-विलासिनी (svarga-vilāsinī) - enjoying in heaven, reveling in paradise
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svarga-vilāsinī
svarga-vilāsinī - one who enjoys in heaven, a celestial pleasure-seeker
Feminine form of vilāsin, enjoying, charming.
Compound type : tatpuruṣa (svarga+vilāsinī)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - vilāsinī – an enjoying woman, charming woman, playful woman
adjective (feminine)
Agent Noun (feminine)
From root las (to shine, play) with upasarga vi; suffix -inī.
Prefix: vi
Root: las (class 1)
Note: Qualifies an implied feminine subject.
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
(indeclinable)
सुर-पदम् (sura-padam) - the state/station of a god, divine abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of sura-pada
sura-pada - the abode of gods, the state of a god, divine status
Compound type : tatpuruṣa (sura+pada)
- sura – god, deity
noun (masculine) - pada – foot, step, position, state, abode
noun (neuter)
Note: Object of `prāptā`.
प्राप्ता (prāptā) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies an implied feminine subject.
क्वचित् (kvacit) - sometimes, somewhere, in some case
(indeclinable)
कृमि-तया (kṛmi-tayā) - by the state of a worm, as a worm
(noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛmi-tā
kṛmi-tā - the state of being a worm, worm-nature
From kṛmi + suffix -tā.
Compound type : tatpuruṣa (kṛmi+tā)
- kṛmi – worm, insect
noun (masculine) - tā – state, condition, nature (suffix forming abstract feminine nouns)
suffix (feminine)
स्थिता (sthitā) - stood, remained, existed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, remained, existed, situated
Past Passive Participle
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies an implied feminine subject.