योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-8, verse-11
जन्मपर्वाहिनीरन्ध्रा विनाशच्छिद्रचञ्चुरा ।
भोगाभोगरसापूर्णा विचारैकघुणक्षता ॥ ११ ॥
भोगाभोगरसापूर्णा विचारैकघुणक्षता ॥ ११ ॥
janmaparvāhinīrandhrā vināśacchidracañcurā ,
bhogābhogarasāpūrṇā vicāraikaghuṇakṣatā 11
bhogābhogarasāpūrṇā vicāraikaghuṇakṣatā 11
11.
janmaparvāhinīrandhrā vināśacchidracañcurā
bhogābhogarasāpūrṇā vicāraikaghuṇakṣatā
bhogābhogarasāpūrṇā vicāraikaghuṇakṣatā
11.
janmaparvāhinīrandhrā vināśacchidracañcurā
bhogābhogarasāpūrṇā vicāraikaghuṇakṣatā
bhogābhogarasāpūrṇā vicāraikaghuṇakṣatā
11.
Its joints are like holes for snakes of birth, and it trembles with the apertures of destruction. It is filled with the essence of abundant enjoyments, yet it is damaged by the singular worm of discriminative thought (vicāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जन्मपर्वाहिनीरन्ध्रा (janmaparvāhinīrandhrā) - whose joints are holes for the snakes of birth
- विनाशच्छिद्रचञ्चुरा (vināśacchidracañcurā) - agitated/trembling with holes of destruction
- भोगाभोगरसापूर्णा (bhogābhogarasāpūrṇā) - full of the essence/juice of abundant enjoyments
- विचारैकघुणक्षता (vicāraikaghuṇakṣatā) - damaged by the singular worm of discriminative thought (vicāra)
Words meanings and morphology
जन्मपर्वाहिनीरन्ध्रा (janmaparvāhinīrandhrā) - whose joints are holes for the snakes of birth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of janmaparvāhinīrandhrā
janmaparvāhinīrandhrā - whose joints are holes for the snakes of birth
Compound type : bahuvrīhi (janman+parvan+ahin+randhra)
- janman – birth, origin, existence
noun (neuter) - parvan – joint, knot, section, node
noun (neuter) - ahin – snake
noun (masculine) - randhra – hole, opening, aperture, defect
noun (neuter)
विनाशच्छिद्रचञ्चुरा (vināśacchidracañcurā) - agitated/trembling with holes of destruction
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vināśacchidracañcurā
vināśacchidracañcurā - full of apertures of destruction, bristling with destructive gaps
Compound type : bahuvrīhi (vināśa+chidra+cañcura)
- vināśa – destruction, ruin, loss
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: naś (class 4) - chidra – hole, aperture, defect
noun (neuter) - cañcura – agitated, trembling, moving rapidly, full of
adjective (masculine)
भोगाभोगरसापूर्णा (bhogābhogarasāpūrṇā) - full of the essence/juice of abundant enjoyments
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhogābhogarasāpūrṇā
bhogābhogarasāpūrṇā - full of the essence of abundant enjoyments
Compound type : tatpuruṣa (bhoga+ābhoga+rasa+āpūrṇa)
- bhoga – enjoyment, experience, pleasure
noun (masculine) - ābhoga – fullness, abundance, circumference
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: bhuj (class 7) - rasa – juice, sap, essence, taste, flavor
noun (masculine) - āpūrṇa – full, complete, filled with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root pṛ (to fill) with prefix ā
Prefix: ā
Root: pṛ (class 9)
विचारैकघुणक्षता (vicāraikaghuṇakṣatā) - damaged by the singular worm of discriminative thought (vicāra)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vicāraikaghuṇakṣatā
vicāraikaghuṇakṣatā - damaged by the singular worm of discriminative thought (vicāra)
Compound type : tatpuruṣa (vicāra+eka+ghuṇa+kṣata)
- vicāra – discrimination, inquiry, consideration, thought
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: car (class 1) - eka – one, single, sole, unique
adjective (masculine) - ghuṇa – woodworm, insect
noun (masculine) - kṣata – damaged, injured, wounded, destroyed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṣan (to injure, damage)
Root: kṣan (class 8)