योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-100, verse-27
आत्मतत्त्वैकघनया ततया ब्रह्मसत्तया ।
जगत्सर्वमिति व्याप्तं समुद्र इव वारिणा ॥ २७ ॥
जगत्सर्वमिति व्याप्तं समुद्र इव वारिणा ॥ २७ ॥
ātmatattvaikaghanayā tatayā brahmasattayā ,
jagatsarvamiti vyāptaṃ samudra iva vāriṇā 27
jagatsarvamiti vyāptaṃ samudra iva vāriṇā 27
27.
ātma-tattva-eka-ghanayā tatayā brahma-sattayā
jagat sarvam iti vyāptam samudraḥ iva vāriṇā
jagat sarvam iti vyāptam samudraḥ iva vāriṇā
27.
ātma-tattva-eka-ghanayā tatayā brahma-sattayā sarvam jagat iti vyāptam,
vāriṇā samudraḥ iva [vyāptaḥ asti].
vāriṇā samudraḥ iva [vyāptaḥ asti].
27.
Thus, the entire universe is pervaded by the absolute existence (brahman), which is solidified as the sole reality of the self (ātman) and is continuously spread, just as the ocean is pervaded by its waters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्म-तत्त्व-एक-घनया (ātma-tattva-eka-ghanayā) - by that which is solidified as the sole reality of the self
- ततया (tatayā) - by the spread, by the extended, by the diffused
- ब्रह्म-सत्तया (brahma-sattayā) - by the existence of Brahman, by the absolute existence
- जगत् (jagat) - world, universe, that which moves
- सर्वम् (sarvam) - the entire (universe) (all, entire, whole, every)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- व्याप्तम् (vyāptam) - pervaded, permeated, spread over, occupied
- समुद्रः (samudraḥ) - ocean, sea
- इव (iva) - like, as, as if
- वारिणा (vāriṇā) - by water
Words meanings and morphology
आत्म-तत्त्व-एक-घनया (ātma-tattva-eka-ghanayā) - by that which is solidified as the sole reality of the self
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ātmatattvaika-ghana
ātmatattvaika-ghana - solidified as the sole reality of the self
Compound type : tatpuruṣa (ātman+tattva+eka+ghana)
- ātman – self, soul, spirit, ultimate reality
noun (masculine) - tattva – reality, truth, essence, principle
noun (neuter) - eka – one, single, sole, unique
adjective (masculine) - ghana – dense, solid, compact, intense
adjective (masculine)
ततया (tatayā) - by the spread, by the extended, by the diffused
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of tata
tata - spread, extended, stretched, diffused, pervaded
Past Passive Participle
Derived from root 'tan' (to stretch, extend)
Root: tan (class 8)
ब्रह्म-सत्तया (brahma-sattayā) - by the existence of Brahman, by the absolute existence
(noun)
Instrumental, feminine, singular of brahma-sattā
brahma-sattā - the existence of Brahman, absolute existence
Compound type : tatpuruṣa (brahman+sattā)
- brahman – the Absolute Reality, the ultimate truth, the supreme cosmic spirit
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - sattā – existence, being, reality, essence
noun (feminine)
Root: as (class 2)
जगत् (jagat) - world, universe, that which moves
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, all that moves, moving
Present Active Participle
Derived from root 'gam' (to go) with suffix '-at'
Root: gam (class 1)
सर्वम् (sarvam) - the entire (universe) (all, entire, whole, every)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
व्याप्तम् (vyāptam) - pervaded, permeated, spread over, occupied
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyāpta
vyāpta - pervaded, permeated, covered, occupied, comprehended
Past Passive Participle
Derived from root 'āp' (to obtain, reach) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: āp (class 5)
समुद्रः (samudraḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea, large body of water
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वारिणा (vāriṇā) - by water
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vāri
vāri - water