Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,100

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-100, verse-1

शिखिध्वज उवाच ।
एवं चेत्तन्महाबुद्धे यादृशं कारणं परम् ।
कार्यं तादृशमेवेदं जगदित्येव वेद्म्यहम् ॥ १ ॥
śikhidhvaja uvāca ,
evaṃ cettanmahābuddhe yādṛśaṃ kāraṇaṃ param ,
kāryaṃ tādṛśamevedaṃ jagadityeva vedmyaham 1
1. śikhidhvajaḥ uvāca | evam cet tat mahābuddhe yādṛśam kāraṇam
param | kāryam tādṛśam eva idam jagat iti eva vedmi aham ||
1. śikhidhvajaḥ uvāca mahābuddhe evam cet tat,
aham idam kāryam jagat yādṛśam param kāraṇam,
tādṛśam eva iti eva vedmi
1. Śikhidhvaja said: "If this is so, O great intellect, then I know that this world (jagat), which is the effect, is precisely of the same kind as its supreme cause."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - The speaker of this verse (Śikhidhvaja (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • चेत् (cet) - if
  • तत् (tat) - then (introduces consequence) (then, that)
  • महाबुद्धे (mahābuddhe) - An address to the listener, possibly Vasiṣṭha or a general wise person. (O great intellect, O wise one)
  • यादृशम् (yādṛśam) - of whatever kind, as is, such as
  • कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
  • परम् (param) - supreme, highest, ultimate
  • कार्यम् (kāryam) - effect, work, deed
  • तादृशम् (tādṛśam) - of that kind, such like
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • इदम् (idam) - This world (jagat) (this)
  • जगत् (jagat) - world, universe
  • इति (iti) - introduces indirect speech or quotation (thus, so, in this way)
  • एव (eva) - only, just, indeed, precisely
  • वेद्मि (vedmi) - I know, I understand
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

शिखिध्वजः (śikhidhvajaḥ) - The speaker of this verse (Śikhidhvaja (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhidhvaja
śikhidhvaja - Śikhidhvaja (a proper name, lit. 'he whose banner is a peacock')
Compound type : bahuvrīhi (śikhin+dhvaja)
  • śikhin – peacock (lit. having a tuft/crest)
    noun (masculine)
  • dhvaja – banner, flag, mark, emblem
    noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active Indicative (lit)
Root vac undergoes reduplication and guṇa/vṛddhi changes in perfect tense.
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
तत् (tat) - then (introduces consequence) (then, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
महाबुद्धे (mahābuddhe) - An address to the listener, possibly Vasiṣṭha or a general wise person. (O great intellect, O wise one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of mahābuddhi
mahābuddhi - great intellect, great wisdom
Compound type : karmadhāraya (mahat+buddhi)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • buddhi – intellect, understanding, wisdom
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)
यादृशम् (yādṛśam) - of whatever kind, as is, such as
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yādṛśa
yādṛśa - of whatever kind, as is, such as
Note: Modifies 'kāraṇam'.
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Derived from root kṛ (to do) + ana (suffix)
Root: kṛ (class 8)
परम् (param) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other
कार्यम् (kāryam) - effect, work, deed
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - effect, work, deed, that which is to be done
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root kṛ (to do) + ya (suffix)
Root: kṛ (class 8)
तादृशम् (tādṛśam) - of that kind, such like
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tādṛśa
tādṛśa - of that kind, such like
Note: Modifies 'kāryam' or 'jagat'.
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
इदम् (idam) - This world (jagat) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
Present Active Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
इति (iti) - introduces indirect speech or quotation (thus, so, in this way)
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
वेद्मि (vedmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vid
Present Active Indicative
Root vid in the 2nd conjugation (adādi group).
Root: vid (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me