योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-70, verse-7
संसारदृष्टिरुदितं ज्ञातलोकपरावरम् ।
न रञ्जयति सच्चित्तं जललेखा यथाम्बुजम् ॥ ७ ॥
न रञ्जयति सच्चित्तं जललेखा यथाम्बुजम् ॥ ७ ॥
saṃsāradṛṣṭiruditaṃ jñātalokaparāvaram ,
na rañjayati saccittaṃ jalalekhā yathāmbujam 7
na rañjayati saccittaṃ jalalekhā yathāmbujam 7
7.
saṃsāradṛṣṭiḥ uditam jñātalokaparāvaram na
rañjayati saccittam jalalekhā yathā ambujam
rañjayati saccittam jalalekhā yathā ambujam
7.
uditam jñātalokaparāvaram saṃsāradṛṣṭiḥ saccittam na rañjayati,
yathā jalalekhā ambujam (na rañjayati)
yathā jalalekhā ambujam (na rañjayati)
7.
The worldly perspective (saṃsāradṛṣṭi), which arises and encompasses knowledge of the higher and lower realms (loka), does not stain the pure consciousness (citta), just as a line of water does not stain a lotus flower (ambuja).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसारदृष्टिः (saṁsāradṛṣṭiḥ) - worldly view, vision of saṃsāra
- उदितम् (uditam) - arisen, manifested, appeared
- ज्ञातलोकपरावरम् (jñātalokaparāvaram) - that which knows the higher and lower worlds (loka)
- न (na) - not, no
- रञ्जयति (rañjayati) - stains, colors, dyes, pleases
- सच्चित्तम् (saccittam) - pure consciousness, true mind
- जललेखा (jalalekhā) - line of water, water trace
- यथा (yathā) - just as, as, like
- अम्बुजम् (ambujam) - lotus, born of water
Words meanings and morphology
संसारदृष्टिः (saṁsāradṛṣṭiḥ) - worldly view, vision of saṃsāra
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃsāradṛṣṭi
saṁsāradṛṣṭi - worldly view, vision of the cycle of rebirth (saṃsāra)
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+dṛṣṭi)
- saṃsāra – cycle of rebirth, transmigration, the world
noun (masculine) - dṛṣṭi – sight, vision, view, outlook, doctrine
noun (feminine)
Root: dṛś (class 1)
उदितम् (uditam) - arisen, manifested, appeared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of udita
udita - arisen, appeared, uttered, produced
Past Passive Participle
Derived from the root 'i' (to go) with the prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
ज्ञातलोकपरावरम् (jñātalokaparāvaram) - that which knows the higher and lower worlds (loka)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jñātalokaparāvara
jñātalokaparāvara - knowing or comprehending the higher and lower worlds/realms
Compound type : bahuvrīhi (jñāta+loka+para+avara)
- jñāta – known, understood, perceived
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9) - loka – world, realm, people, universe
noun (masculine) - para – higher, superior, supreme, ultimate
adjective - avara – lower, inferior, younger, later
adjective
Note: Grammatically agrees with 'uditam' as a neuter nominative adjective/substantive.
न (na) - not, no
(indeclinable)
रञ्जयति (rañjayati) - stains, colors, dyes, pleases
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of rañj
Causative Present Active
3rd person singular, present tense, active voice, causative stem of root 'rañj'.
Root: rañj (class 1)
सच्चित्तम् (saccittam) - pure consciousness, true mind
(noun)
Accusative, neuter, singular of saccitta
saccitta - pure mind, true consciousness, pure intellect
Compound type : karmadhāraya (sat+citta)
- sat – being, existing, real, true, good
adjective
Present Active Participle
Derived from the root 'as' (to be).
Root: as (class 2) - citta – mind, thought, consciousness, heart, intellect
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
जललेखा (jalalekhā) - line of water, water trace
(noun)
Nominative, feminine, singular of jalalekhā
jalalekhā - a line or streak of water, water mark
Compound type : tatpuruṣa (jala+lekhā)
- jala – water, fluid
noun (neuter) - lekhā – line, streak, drawing, writing
noun (feminine)
Root: likh (class 6)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
अम्बुजम् (ambujam) - lotus, born of water
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambuja
ambuja - lotus (flower), born of water
Compound type : tatpuruṣa (ambus+ja)
- ambus – water
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective
Derived from the root 'jan' (to be born) as a suffix.
Root: jan (class 4)