योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-70, verse-6
चित्तमात्मत्वमायातं सुखदुःखानुरञ्जनम् ।
नोपैति रङ्गसंयुक्तो मसृणः स्फटिको यथा ॥ ६ ॥
नोपैति रङ्गसंयुक्तो मसृणः स्फटिको यथा ॥ ६ ॥
cittamātmatvamāyātaṃ sukhaduḥkhānurañjanam ,
nopaiti raṅgasaṃyukto masṛṇaḥ sphaṭiko yathā 6
nopaiti raṅgasaṃyukto masṛṇaḥ sphaṭiko yathā 6
6.
cittam ātmatvam āyātam sukhaduḥkhānurañjanam na
upaiti raṅgasaṃyuktaḥ masṛṇaḥ sphaṭikaḥ yathā
upaiti raṅgasaṃyuktaḥ masṛṇaḥ sphaṭikaḥ yathā
6.
ātmatvam āyātam cittam sukhaduḥkhānurañjanam na upaiti;
yathā raṅgasaṃyuktaḥ masṛṇaḥ sphaṭikaḥ (raṅgam na upaiti)
yathā raṅgasaṃyuktaḥ masṛṇaḥ sphaṭikaḥ (raṅgam na upaiti)
6.
The mind (citta) that has attained its true self-nature (ātmatvam) does not become stained or colored by pleasure and pain. This is just as a clear, smooth crystal does not actually take on the color of that with which it is in contact.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
- आत्मत्वम् (ātmatvam) - self-nature, state of being the self, selfhood
- आयातम् (āyātam) - attained, arrived at, reached
- सुखदुःखानुरञ्जनम् (sukhaduḥkhānurañjanam) - coloring/dyeing by pleasure and pain, the act of being affected by pleasure and pain
- न (na) - not, no
- उपैति (upaiti) - attains, approaches, undergoes
- रङ्गसंयुक्तः (raṅgasaṁyuktaḥ) - connected with color, colored, dyed
- मसृणः (masṛṇaḥ) - smooth, clear, pure, polished
- स्फटिकः (sphaṭikaḥ) - crystal, quartz
- यथा (yathā) - just as, as, like
Words meanings and morphology
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, thought, consciousness, heart, intellect
Root: cit (class 1)
आत्मत्वम् (ātmatvam) - self-nature, state of being the self, selfhood
(noun)
Accusative, neuter, singular of ātmatva
ātmatva - selfhood, identity with the self (ātman), essential nature
Derived from 'ātman' with the abstract suffix '-tva'.
Compound type : tatpuruṣa (ātman+tva)
- ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine) - tva – suffix denoting 'state of being', '-ness'
indeclinable
आयातम् (āyātam) - attained, arrived at, reached
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āyāta
āyāta - come, arrived, attained, approached
Past Passive Participle
Derived from the root 'yā' (to go) with the prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
सुखदुःखानुरञ्जनम् (sukhaduḥkhānurañjanam) - coloring/dyeing by pleasure and pain, the act of being affected by pleasure and pain
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukhaduḥkhānurañjana
sukhaduḥkhānurañjana - coloring by pleasure and pain, the act of dyeing with happiness and sorrow
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (sukha+duḥkha+anurañjana)
- sukha – pleasure, happiness, joy, comfort
noun (neuter) - duḥkha – pain, sorrow, suffering, misery
noun (neuter) - anurañjana – coloring, dyeing, pleasing, captivating
noun (neuter)
Derived from root 'rañj' (to color) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: rañj (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उपैति (upaiti) - attains, approaches, undergoes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Active
3rd person singular, present tense, active voice, 'i' root with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
रङ्गसंयुक्तः (raṅgasaṁyuktaḥ) - connected with color, colored, dyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raṅgasaṃyukta
raṅgasaṁyukta - joined with color, colored, dyed
Compound type : tatpuruṣa (raṅga+saṃyukta)
- raṅga – color, dye, tint
noun (masculine) - saṃyukta – joined, united, connected, endowed with
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root 'yuj' (to join) with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
मसृणः (masṛṇaḥ) - smooth, clear, pure, polished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of masṛṇa
masṛṇa - smooth, soft, polished, clear, pure
स्फटिकः (sphaṭikaḥ) - crystal, quartz
(noun)
Nominative, masculine, singular of sphaṭika
sphaṭika - crystal, quartz
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)